将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2007 (87)
2008 (214)
2009 (29)
XLF稍翘就到16
怎样可以加入你的smartinvest group?到哪里注册?
顶老大, 老大的圣诞节卡真漂亮, 谢谢老大.
哇,太美妙`动听了,两位音乐家的天籁之音,加上两位顶级...
Thank you Lao Da, I saw a similar post in HuTong t...
期盼能经常看到老大的精彩分析,有一语点醒梦中人之感,...
喜欢看老大的MVU,分析准确`数据丰富, 说服力强,谢谢!
非常欣赏老大的文章
Hi, Waveplayer: Would you please add me to...
followed you for half of the 08', if I am not ask ...
S&P 1292 and QQQQ 46 使无数英雄竞折腰。
就象翻译唐诗:
白日依山尽,
黄河入海流。
欲穷千里目,
更上一层楼。
你很难译出“依山尽" 所展现出的一幅落日画面,和“穷”的极目远望,以及后两句表现的登高远望,只有不断进取,才能拥有更广博的见识,和耀人的成就。这样的意境是很难表达的。
最好的英译是这样的:
The Sun beyond the mountains glows,
The Yellow River seawards flow.
You can enjoy a grander sight,
By climbing to a greater height.
Could you tell me what is "下影线"?