万维编译:华尔街的报应?
(2008-09-18 13:22:39)
下一个
来源:http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=358106&id=832241
万维记者唯一编译报道:最近美国金融机构纷纷倒闭或濒临倒闭,华尔街大批金融人士失业,财富杂志的一位专栏作家Stanley Bing在他9月16日的博客中说,也许,这一切都是报应,是华尔街人应得的。
Bing在他的博文中写道:
“上帝,请原谅我今天的这个想法。
我想知道那些华尔街人今天是什么感受,那些大金融机构的分析师,经纪人正在为他们的贪婪,愚蠢和想当然的行为而受到惩罚。当他们拿出落满灰尘的简历重新整理的时候,他们心里是什么感受?
他们这些人逼着大公司必须有年年上升的业绩,命令那些公司通过裁员来达到这个目的,因此我的多少个朋友失了业,此刻,他们心里是否与那些失业的人有同样的感受?
我原来就在一个有线电视公司做事,由于这些分析师认为该公司业绩不够好股票不升值必须裁员,我的很多朋友因而失去了工作。此刻,他们是否体会到我那些朋友的心情?
有多少人因为同样的原因-所谓降低成本-被公司裁员。此刻,他们是否体会到那些被裁多年的人们的心情?
由于这些华尔街天才们的分析和算计,多少小公司被重组,兼并,再合并,小公司被吃掉,员工失业。此刻,他们是否体会到那些被兼并公司员工的心情?
我的好友Brewster, Armstrong, Molina和Frankovitch等人都是由于公司被兼并,不得不提前退休。那些公司兼并不过是为了让华尔街人享受几天股价上升的乐趣。此刻,他们是否体会到这些逼迫提前退休者的心情?
由于银行收屋,多少人失去了自己的房子,不得不想办法租房住。此刻,他们是否体会到这些租房者的心情?
想到这些年来就是这些华尔街上的傻瓜分析师,销售人员,银行家和乳臭未干的家伙们到做实际工作的公司去指手划脚,我简直想哭。在他们的直接操纵下成百上千的人失去工作。在这些所谓的商业管理人才眼里,公司不是一个雇用员工制造产品的地方,而是一张仅仅为投资者服务的资产平衡表。
现在,这些华尔街人士得到的就是他们对于这个世界的错误经济观的报应。
当然,他们还会卷土重来了。但是在他们卷土重来之前,我看到他们现在的倒霉状不能不面带微笑,上帝,请原谅我吧。”
附:Stanley Bing 博客原文
Maybe all this misery is just payback
Tuesday, September 16, 2008 at 12:26 pm
来源:http://stanleybing.blogs.fortune.cnn.com/2008/09/16/maybe-all-this-misery-is-just-payback/
God forgive me for the thoughts I’m having this morning.
I’m just wondering how they feel today, all the analysts and brokers from the financial institutions who are now being punished for the profligacy, stupidity, greed and wishful thinking of their masters. How they feel as they dust off their resumes and try to put the pieces back together in a world flooded with needy drifters just like them.
Do they feel like all my friends in years past who were downsized as a direct result of the kind of advice the Street gave to a variety of senior managers facing the issue of forced, quarter-to-quarter growth?
Do they feel like my pals at our former cable division, which was divested, in an act of completely moronic short-sightedness, when people like them decided that businesses who throw off cash flow but lower earnings per share were not worth keeping?
Do they feel sort of like the folks subsequently laid off from the corporation when, without that cash flow, it could no longer make the payroll it had once been able to support?
Do they feel like the employees of all the little firms that were reorganized, consolidated, de-consolidated or re-consolidated, given the whims and abstruse calculations of the geniuses who analyzed these things for the firms that are now sinking?
Do they feel like my buddies, Brewster and Armstrong and Molina and Frankovitch and all the others, who had to take early retirement when their business units were merged with other business units that were then spun off to juice the stock for a couple days, just to impress these guys?
Do they feel like the homeowners who are looking for short term rentals now, after the banks that are melting down could no longer carry their freight?
When I think of the just plain dumb stuff that Wall Street and its assorted salesmen, analysts, enabling bankers and callow spin-meisters have visited upon working companies over the years, it makes me want to choke. The arrogance. The willingness to see hundreds, thousands, lose their jobs as a result of their pronouncements and manipulations. Masters of Business all, they have been taught to see corporations not as places that employ people and provide a product or service, but as numbers on a balance sheet, a balance sheet that serves only one group: Investors.
Well, now the investors are taking it on the chin. A bunch of companies are feeling it too. And of course all those poor Street people are now reaping the payback from what their entire economic world-view has wrought.
They’ll be back, of course. God forgive me if until then I succumb to occasional grim smile at the current proceedings.