Friends (2) from Autumn of New York
约翰:你到哪里去了?
威尔:在家。
约翰:我给你打了十个电话。
威尔:我把响铃关了。
约翰:我不明白。
威尔:要明白什么,我闲逛而已。
约翰:在我的聚会上发生了什么事,是吗?
威尔:你在那,没事,我们玩得很开心……
约翰:好了,快说是怎么回事?
威尔:没事。
约翰:什么事,是莎洛特?莎洛特的事,怎么了?
威尔:我们分手了。
约翰:你跟我开玩笑。
威尔:噢。实际上不是我们分手,应该是她要分手。
约翰:你做了什么?
威尔:你,你这话什么意思?
约翰:你都做了些什么?
威尔:我,我做了什么……?
约翰:别跟我瞎说,你做了什么?
威尔:我想我和一女孩在屋顶做爱了。可以了吗?
约翰:你开玩笑吧。
威尔:不。不,不,我没开玩笑。好了,她走了,一切都结束了。
约翰:你那样做,我真为你难过。
威尔:是。
约翰:能让她再回来吗?
威尔:我弄砸了,就这样。哦,我还是回到以前的老路吧。
约翰:你怎么可以这样?
威尔:瞧,事情会越弄越糟。双方越依赖对方会导致什么?迟早都要发生的,对不对?我现在离开,或者再晚几个月……不,这样更好,好多了。我但愿从来就没他妈遇见过她。
约翰:这句话真不想说,但这个世界只有两种爱情故事。女孩抛弃男孩,男孩抛弃女孩,就这样。就是这样。总有人被抛弃。你努力想避免发生这种事,最终却成为一个圣诞节对镜独饮蛋酒的孤独老人。但听着,你会在自己的双臂中死去。
威尔:我不在乎,我现在就想结束这一切。
1. ringer n. 电话响铃
2. get v. 明白
3. hang out 闲逛
4. quit n.退出,停止
5. shit vt.欺骗
6. bullshit n. 对……胡说
7. kid vt.哄骗
8. attachment n.依附
9. end up with sth. 以……告终
10. toast vt. 祝酒
11. eggnog n.蛋酒