个人资料
不很明了 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

喜欢这条路名,喜欢这份菜单

(2010-11-06 21:43:46) 下一个
先欣赏一则笑话:

人口普查员打我电话了 第一个问题就把我整崩溃了
来源: 天涯社区 于 2010-11-06 01:11:06

昨天快下班时接了一个电话,是个女的打来的:“你好,我是人口普查员,请问你家是几口人?”
我答:“我家是一口人。”
对方:“十一口 人?”
我说:“不是十一口人,而是一口人。”
对方:“二十一口?怎么又变二十一口人了?”
我耐着性子说:“你听错了,其实是一口人。”
对方:“七十一口 人?怎么会那么多啊?”
我终于爆发了,吼道:“就是一口人!”
对方:“九十一口?天哪......”
我顿时崩溃……


Image and video hosting by TinyPic

向有「食在广州」说法,在亚运会期间要接待众多海外来宾。。。。。。
西关三大老字号莲香楼、陶陶居和广州酒家,菜牌上都附有英文,不过错漏百出,普通话、粤语拼音与英文混杂一起,如「炒面皇」被译成「Fried noodle Wong」,「三文鱼生」则是「Salmon Yusheng」。广州酒家一名服务员说,菜单的英文是「上面的人」制订,她们也并不清楚。观其菜单,简单菜名多数能正确翻译,如「烧鹅(Roasted Goose)」等,但一遇复杂者立即现形,凡「浸」者都是「Baptist」(译为基督教的施浸者),凡「??」都是「gel gel」,如冰浸黄鳝片译成「Iced Baptist piece of eel」。。。
信源:明报



Image and video hosting by TinyPic

记者梁怿韬摄影报道 :广州有条马路叫“×××路”?一块才被竖立没多久的路牌准确无误地告诉过往路人,这条马路真实存在,而且就在珠江新城。

  10月26日凌晨,羊城晚报记者来到猎德大桥在天河一侧的上桥处。只见在马路边上,竖立着这样一块路牌。这块路牌指示前方路口右转,可以进入临江大道和“×××路”,这块路牌不仅用中文写着“×××路”,就连下面的英文也标注着“×××Rd”。

  临江大道对于不少广州市民来说并不陌生,然而这个“×××路”却着实迷惑着过往的路人。尽管夜已深,但仍有不少吃完宵夜归家的市民对着这块路牌指指点点。“我真的还不知道这条路在什么地方。”,记者指着路牌向街坊问路,住在附近猎德的陈先生一时语塞,他表示他真的不知道这附近是否有一条马路叫“XXX路”。根据路牌上面的内容,陈先生表示“×××路”可能指的是附近一条新修的马路,“恐怕有关部门还没想好这条路该叫什么名字吧,所以用×××代替”。

  记者登陆微博,发现早就有网友对“×××路”表示极大兴趣。记者看到,在微博上最早发现这块路牌的是网友“Lord_King”,他于10月25日14时28分将这块路牌摆到微博上,并留言“这牌子,我×××。无法形容我此刻心情…×××”,这条微博迅速被各网友转发。

Image and video hosting by TinyPic



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.