Una mattina, mi son svegliato o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Una mattina mi son svegliato e ho trovato l'invasor O partigiano portami via o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao O partigiano portami via ché mi sento di morir E se io muoio da partigiano o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao e se muoio da partigiano tu mi devi seppellir E seppellire lassù in montagna o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao e seppellire lassù in montagna sotto l'ombra di un bel fior E le genti che passeranno o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao e le genti che passeranno mi diranno che bel fior È questo il fiore del partigiano o bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao è questo il fiore del partigiano morto per la libertà
English translation
Note: rhymes could not be rendered in English, and several short Italian words (bella, ciao) translate into long English words (beautiful, goodbye), so that the result quite "heavier" than in the original version.
This morning I awakened Oh Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye Goodbye This morning I awakened And I found the invader Oh partisan carry me away Oh Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye Goodbye Oh partisan carry me away Because I feel death approaching And if I die as a partisan Oh Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye Goodbye And if I die as a partisan Then you must bury me Bury me up in the mountain Oh Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye Goodbye Bury me up in the mountain Under the shade of a beautiful flower And those who shall pass Oh Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye Goodbye And those who shall pass Will tell you what a beautiful flower it is This is the flower of the partisan Oh Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye beautiful Goodbye Goodbye This is the flower of the partisan Who died for freedom
怎么会呢?:)