正文

西堤风情 (Ile de la Cité, Paris, France)

(2007-08-16 02:10:03) 下一个


记得有人说过,塞纳河是巴黎的灵魂。细想起来不无道理,很难想象没有塞纳河的巴黎将会是什么样子,,,以下这组图片给大家简略地表现了巴黎西堤岛沿岸以及市政厅附近的风土人情:游人,桥梁,旧书摊以及平静的塞纳河,他们在冬天和煦的阳光下构成了一幅独特的画面,一切看上去都是这样的和谐静谧,就连我自己在整理这些图片的过程中也分明感受到这种只属于巴黎的气氛。

谢谢大家!














































































Music by : DOROTHEE
JE SUIS PAS COMME LES AUTRES(与众不同)


歌词:

Quand j\'étais une petite fille, je m\'inventais des histoires.
当我还是一个小女孩的时候,自己编造了一些故事。
J\'m\'imaginais reine d\'un grand pays, vivant au fond d\'un vieux manoir.
想象自己是一个大国的女王,生活在古老的庄园里。
C\'était le pays du bonheur, le royaume de l\'amitié.
这是一个快乐的地方,友谊的王国。
On y vivait dans la douceur d\'un éternel soleil d\'été.
人们活在夏日阳光永恒的普照下。

(Refrain): J\'suis pas comme les autres. (2 fois),
我跟别人不一样,
j\'ai mon coeur qui s\'fait tout petit, tout petit.
我的心很低调,很低调。
J\'suis pas comme les autres, ce n\'est pas ma faute
我跟别人不一样,这不是我的错
si j\'ai trop rêvé à ce pays.
如果我梦想太多这样的国度。
J\'l\'ai beaucoup cherché et j\'l\'ai jamais trouvé.
我不断寻觅但从未找到这一处所在。
C\'est peut-être pour cela qu\'aujourd\'hui
大概就是为了这,今天
j\'suis pas comme les autres (2 fois),
我跟别人不一样,
j\'ai mon coeur qui s\'fait tout petit, tout petit.
我的心很低调,很低调。

Dans mon pays, il n\'y avaient pas de méchants, pas d\'ennemis,
在我梦想的国度,没有恶人,没有敌人,
tout le monde vivait en paix, la guerre était un mot banni.
每个人平平安安地生活,“战争”是字典里找不到的词。
C\'était le pays du bonheur, le royaume des gens heureux.
这是一个欢乐的世界,幸福的王国。
On connaissait pas le mot peur et le ciel était toujours bleu.
人们不懂什么是恐惧,天空永远湛蓝无比。

(Refrain):

(Solo batterie et synthé):
J\'l\'ai beaucoup cherché et j\'l\'ai jamais trouvé,
我不断寻觅却从未找到这一极乐世界,
c\'est peut-être pour cela qu\'aujourd\'hui
大概因为这,今天
j\'suis pas comme les autres (2 fois),
我跟别人不一样,
j\'ai mon coeur qui s\'fait tout petit, tout petit.
我的心很低调,很低调。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.