个人资料
正文

日本战犯口里的支那猪

(2007-10-05 03:32:56) 下一个
1895~1945年期间「日本战犯」如何虐待台湾人,下面这篇文章写的很清楚,特别贴出来给大家读读。「日本战犯」说∶台湾人=支那猪,即∶台湾人=猪。

台湾人=猪,难怪51年期间会有这麽多(数十万) 抗日义士被「日本战犯」屠杀!

问题是∶你接受「日本战犯」对台湾百家姓的蔑称吗?

目前在台湾还残留少数「日本战犯」的子孙,他们和「日本皇民」的子孙狼狈为奸,企图建立日本附庸「台湾国」,还口口声的骂说∶台湾人、中国人=支那猪。

台湾人(原住民和百家姓),你接受「日本战犯/皇民」的羞辱和割据吗?


-----------------------------------
支那是贬抑词还是中国?答∶无语
北方人?2007/09/24

日据时期台湾著名作家杨逵在短篇小説《送报 》里,描述了这样一个场景∶制糖公司以不正当的手段夺取土地,父亲表达不满,警补老爷不但大声呵斥说∶於这种「非国民」我是决不宽恕的,还命令∶「拖去!这个支那猪!」把父亲拖到警察分所去了。
??这种记述,无论在台湾的文学作品还是回忆录里或是历史记载中,屡见不鲜。这説明了两点∶一是支那这个词,在特定的时期确实是贬义词,「拖去!这个支那猪!」决不是在赞颂和褒奖;另一方面,在日本人口中,清国奴和支那猪,不但是对大陆人民的蔑称,也同样是对台湾人民的蔑称。
??支那这个词的来源,有各种不同的説法,对中国的这个日本式称呼原来是个中性词,孙中山并不避讳自己是支那人,梁启超曾用「支那少年」做为笔名,康有为之女康同璧曾自豪地写诗说∶「若论女子西来者,我是支那第一人」。问题出在辛亥革命以後,中华民国成立了,国号的改变本来是主权国家的权利,但对甲午战败的中国本来就充满轻蔑的日本人拒绝以「中华」之名称呼中国,坚持称爲「支那共和国」,这样,「支那」一词终于成了争议之词。
??後来的年代,日本国力越来越强,对战乱不断,国力衰弱的中国更加蔑视,还发动了对中国的侵略战争,企图灭亡中国。「支那」一词不但带有战胜者对於失败者的轻蔑的情感和心理,逐渐还变成了种族歧视的称呼。
??1930年,国民政府外交部照会日本政府∶「鉴於日本政府及其人民以『支那』一词称呼中国,而日本政府致中国政府的正式公文,亦称中国为『大支那共和国』,认为『支那』一词意义极不明显,与现在之中国毫无关系,故敦促外交部须从速要求日本政府,今後称呼『中国』,英文须写National Repubic of China,中文须写大中华民国。倘若日方公文使用『支那』之类的文字,中国外交部可断然拒绝接受。」
??在中国政府的严正抗议下,从1930年底起,日本政府的公文改「支那共和国」为「中华民国」,但社会上一般书面语和口语,仍把中国蔑称为「支那」, 把中国人蔑称为「支那人」。
??这种情况,直到二战结束後的1946年6月,中国以战胜国身份责令日本外务省不得再使用「支那」一词称呼中国,日本政府才发布通知∶今後不必细问根由,一律不得使用支那这一名称。
??到现在,「支那」逐渐变成一个死词,不再通用。只是在日本社会上,有一些右翼分子故意使用「支那」一词试图跳起纷争和表达其阴暗心理,但大多数中国人,由於民族信心的增强,在大多数时候已经不再在意这个称呼了。
??看到台湾有些人每每忘记了「支那猪清国奴」这样的词句,是日本殖民者曾经对自己先辈使用过的词句,竟然用这样的词语骂大陆中国人,骂「在台支那人」,我等除了轻蔑,还有什麽呢?两个字∶无语。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.