正文

然然趣事2

(2007-01-17 08:58:36) 下一个

双语立功劳

三岁那年夏天 , 然然暂时被托在一位探亲的姥姥家 , 姥姥家一 grill 炉子放在一个不应该放的地方 . 一个管理 apartment 的人正要收走 . 姥姥发现了 , 但姥姥不会英文 , 急中生智对然然说 , “ 告诉他 , 这个炉子是我们的 , 我们马上拿走 .” 然然翻译 , 也不知具体说了什么 ( 是个迷 , 姥姥听不懂 , 然然太小记不住 ), 反正炉子使没拿走 . 感谢神 , 这个小故事日后成了然然学中文的鼓励 .

然然爱读书

然然爱读书 , 一本书不读完不放手 . 吃早餐读 cereal box, 出去玩读广告语 . 只要有字一律照读 . 一天和妈妈去吃饭 , 妈妈 order sandwich 须填菜单要什么样的肉 , 菜 , 酱等 . 吃的时后 , 奇怪然然又在读什么 , 原来是 order sandwich 的菜单 . 真是拳不离手曲不离口!

宝宝是怎么来的 ?

然然六岁时 , 妈妈怀孕 . 然然好奇宝宝是怎么来的 . 每天问妈妈 . 妈妈答 : “God created it.” “How?” 拿出打破沙锅问到底的精神了 . 妈妈本着不同爷爷奶奶姥姥姥爷的传统方法,告之: “When a sperm meets with an egg, they become to one and grow into a baby in mommy’s tummy. When the baby develops well it will come out of mommy’s tummy.” 然然还是觉得不够清楚 . 自己到图书馆借了一本关与宝宝是怎么形成的书 , 书上还有彩色插图显示宝宝不同的发育阶段 . 读完 , 恍然大悟 ! “Now I knew how baby is formed. But how does the pennies touch the virginals to get the sperm meet with the egg?” 妈妈晕倒 .


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.