个人资料
正文

阿兰翻唱:《隐形的翅膀》配:《Wind beneath my wings 》兼阿兰翻译

(2008-12-14 09:39:26) 下一个

每一次
都在徘徊孤单中坚强
每一次
就算很受伤
也不闪泪光
我知道
我一直有双隐形的翅膀
带我飞
飞过绝望

不去想
他们拥有美丽的太阳
我看见
每天的夕阳
也会有变化
我知道
我一直有双隐形的翅膀
带我飞
给我希望

我终于
看到
所有梦想都开花
追逐的年轻
歌声多嘹亮
我终于
翱翔
用心凝望不害怕
哪里会有风
就飞多远吧


中文歌词
翻译: 阿兰

(感谢隆中赠好歌,感谢朋友们分享,周末快乐哈~)

oh, oh, oh, oh, oh.
噢,噢,噢,噢,噢。
It must have been cold there in my shadow,
在我的影子里你是否会感到凉,
to never have sunlight on your face.
因为从来没有阳光晒到你脸庞。
You were content to let me shine, that's your way.
你满足于让我荣光,这是您的愿望。
You always walked a step behind.
你总是随在我身后搀扶着我的臂膀。

So I was the one with all the glory,
所以,只有我一个拥有所有的荣光,
while you were the one with all the strength.
而只有你才真正拥有力量。
A beautiful face without a name for so long.
一张美丽的脸庞被掩埋了名望。
A beautiful smile to hide the pain.
动人的微笑掩盖着辛劳痛伤。

Did you ever know that you're my hero,
您是否知道,你是我心目中的英雄,
and everything I would like to be?
是我的一切梦想?
I can fly higher than an eagle,
我能与雄鹰一样高高飞翔,
'cause you are the wind beneath my wings.
那是因为有你如风儿一样托起我的翅膀。

It might have appeared to go unnoticed,
你所做的都似乎被掩藏,
but I've got it all here in my heart.
这一切却都记在我的心上。
I want you to know I know the truth, of course I know it.
如果没有你我将什么都不是,
I would be nothing without you.
这是我想让你知道的真相。

噢,托起我翅膀的风,我翅膀下的力量。
飞啊,飞啊,飞啊,你让我高高地在天空翱翔。
哦,你,你,你,托起我翅膀的风,我翅膀下的力量。
哦,你,你,你,托起我翅膀的风,我翅膀下的力量。
谢谢你,谢谢你,
感谢上帝,今生有了你,托起我翅膀的风,我翅膀下的力量。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.