个人资料
正文

中華民國在台灣(四)台北走街竄巷

(2023-09-24 19:21:13) 下一个

入住酒店的第二天,長榮航空送來了我們的行李,換上體裇短褲,我們走上了熱鬧的街頭。酒店位於信義與南港區集合部,離五分埔商圈很近,出門便是捷運站,拐彎就上忠孝東路。耳邊傳來童安格,《讓生命等候》,還是年輕文青時,耳熟能詳的歌曲,膾炙人口。沒有想到,幾近退休之年,我也,走在忠孝東路,閃躲在人群中 ……

走在忠孝東路,閃躲在人群中 ......
 

為了方便在台北的出行,我們買了一個叫北北基好玩卡的旅遊票卡,對於不熟習一個新地方的遊人來說,坐錯車是常事兒,用此卡便不再擔心這些。旅遊卡包括台北所有捷運線路、台北所以四位數以下的公交線路、新北環線,以天數計算,無限次數乘車。

台灣使用正體中文字,與大陸簡體漢字的不同很多人都知道,可是知道區別的則不然,不光字體不同,書寫順序也不同。從上至下,從右至左的傳統寫法,大概因為開放三通的原因,方便陸客,很多寫法已經改為從左至右了。不過,大街上仍然可以看到舊的從右向左的老寫法。我自幼熟悉正體漢字,左右開弓,游刃有餘,只可憐半罐水中文的老外了。
 
談到台、中文字,講個故事。公司一位台灣籍工程師同事,他是台灣原住民,小時候很羨慕從大陸來台的眷村人的生活條件,時常去找眷村孩子們玩耍,現在的老婆就如鄧麗君般,是眷村姑娘。他們養了五個娃還嫌不夠忙,太太重操台灣時的舊業,在美國辦起了中文報紙《密西根新聞》,我曾經在她那裡發過不少文章。為了擴大報紙引影響力,她積極參與了中國大外宣當時在全球的擴張活動,曾經被邀出席海外新聞媒體大會,捧為上賓高規格參訪大陸許多城市,吃香喝辣,好不威風。吃人嘴短,拿人手短,他們報章雜誌的報導內容,自然而然地增加不少大外宣文章。她的回報就是改版了《密西根新聞》,文字改成從左至右橫版印刷。同事曾告訴過我,當地很多台灣老華僑極力反對,並威脅她,適可而止,如果再進一步,將正體中文字改成簡化字,他們就會撤銷所有廣告,報社耐已生存的經濟基礎。《密西根新聞》就成了如今的樣子,我也很少再撰寫文稿給報社了。
 
除了漢字的區別,還有一些華人能夠理解的用字和口語區別,比如大陸人說的,計算機,二維碼,軟件,程序,動車,高鐵,地鐵,長途車站, ……。 台灣人這樣說,電腦,RQ碼,軟體,程式,高鐵,台鐵,捷運,中轉站, ……。
 
在台灣各大城市,交通樞紐的建築內部,通常高鐵、台鐵、客運中轉和捷運在一起,乘車的旅遊者一定要知道區別,才不至坐錯車。
 
書歸正傳,前兩年,武漢肺炎帶來了全球關閉,台灣政府也限制入境遊人,各種防疫措施和隔離期,推遲了我們計劃的訪台夢。小侄卻衝着美食操着並非流利的漢語先來了台灣,並且告訴了我們一個地方,九份。
 
離開酒店在捷運忠孝復興站,我們等待去九份的客車。一位拉客的出租包車司機上來答訕,兜售他的包車生意,言談中他給我們厚道熱情的印象,雖然他的生意沒有成功,看不出來他給客人絲毫壓力,他供了遊人所需的很多信息,有問必答,盡管他的所有努力,並未轉化成收入,他確毫無怨言地努力着,正正派派地掙生活,留下了他的名牌,誰知道呢,對他的好感,說不定哪天想包車了,就會 call 他。
 
1062路客車來了,電子商務的今天,一切靠刷卡,在大陸連臉都要刷,刷卡乘車太自然了。這是四位數的公車,事先沒有准備零錢,挑出一張千元票子,打算購買百元車票,司機躲遠遠的,生怕沾錢的感覺,一個小小的有機玻璃收錢箱,一個小口就是投錢處,他說可以在街邊小食鋪先換零錢再投,車會等我們一下。路邊的豆漿油條攤換得零錢,問題解決,一路順風,直達九份。
 
九份老街,以年輕人和外國人來訪居多,老街依山傍海,彎彎曲曲的石梯,有些重慶山城走路的味道。石階兩旁盡是商鋪,自然還是美食店居多。爬坡上坎,幾圈下來,又得填飽肚子繼續逛。天熱,冷飲的生意最好,芭樂汁、珍珠奶茶、挫挫冰,台灣特色,以前只在電視節目上飲用過 ……
 
 
 
 
九份老街街頭小食與潛在的網紅
 
熙熙攘攘的九份觀光者中,網紅打卡者眾,各種擺譜,佔據要衝,上下山路的其他游客則耐心等待,先睹網紅骚首弄姿,省得去訪問她們的自媒體點擊了。台灣從事自媒體的女孩子很多,她們的努力和付出也都有了回報,也是眼下年輕人青睞的職業之一。我所熟悉的幾個都很有名,像
 
越南美女新住民秋姮的「越南夯台灣」
台美混血美女黃玉琳的「Christina 靠右邊走」
陸配湘妹子的「Alisa 愛生活」
陸配河南妹的「新住民花花の台灣 Life」
陸配廣西妹子的「台灣媳婦 lily 麗麗」
陸配老鄉充滿川普味道的「我是君媚」
還有熱愛台灣的美國妞人氣最旺Hailey的「莫彩? Hailey」(她是我目前所知訂閱人數最多的網紅)
……
 
等,都是成功的自媒體網紅們。這個職業,眼下比較成功的應該屬於有恣色的美女們,養眼一詞不是白說的。當然,她們自然覺得是自己的視頻內容和專業團隊制作的功勞,可是鮮見同樣制作功底和內容的男性網紅們,即便有,也是鳳毛鱗角,不光得帥哥,視頻內容的難度也更大,不可以像女人們一般,家長里裏短,隨隨便便生活照一上幾十分鐘就有人看。
 
回程等車處才發現,有965公車至板橋,可以連上捷運站,而且是是三位數線路,我們的北北基好玩卡正好用得上,此外這裡還有不知道去何方的788路站牌,說話之間,1062來了,管它的,不想等965,我們又花二百冤枉錢,誰讓新台幣那麼小呢,來回車票兩人還不足15美刀。不做功略,這就是我們意料之中的驚喜、意外、新奇、錯誤、後悔、見識、經驗、…… 之一了。
 
來台灣最能享受民以食為天,台灣的食物最能對付華人的胃口,旅居世界各地的人,除了華人、日本人、美國人、馬來人、越南人,還有不少東歐和西歐人,他們也在走街竄巷的大軍裡,四處搜尋台灣美食、日韓、中華料理。
 
我們來到有名的寧夏夜市,他們叫觀光夜市,還要加上一個國際的字眼,不過也恰如其分。摩肩接踵、手持竹簽、滿嘴冒油的食客們,很多外國人。正好我們逛寧夏夜市的時候,那個台灣媳婦,來自波蘭從事模特兒工作的安娜,也帶着她的老鄉,波蘭水上芭蕾舞演員美女們品嚐夜市美食。
 

波蘭美女逛寧夏
 
我們下蹋的五分埔商圈附近,也有一個台北有名的饒河夜市,步行的距離,自然我們的雙腳也移到這裡。夜市之所以興隆,與台灣的氣候應該不無關聯,很多店家開門營業的時間很晚,昼伏夜出,躲避熱浪,光顧過一家小攤,作業時間為下午六時至凌晨三時。
 
台北多夜市,除了上述兩處,華西自然不會錯過萬華區的華西夜市,順便也光顧了廣州夜市與梧州夜市。
 
 
 
 
 
當然也設有放過大名鼎鼎的西門町
 
 
to be continued ......
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (22)
评论
華西車城 回复 悄悄话 回复 '碼農學寫字' 的评论 :
標題其實就是想說中華民國似浮萍,連小編都未明白背後的述事,給我從世界風情轉至幾曾回首,我也搞不懂為什麼。
華西車城 回复 悄悄话 回复 'canhe' 的评论 :
哈哈,荷姐花眼了,除了兩百元那只手,其餘都是路人甲
華西車城 回复 悄悄话 回复 'hagerty' 的评论 :
94 ,簡化字完全沒有考慮漢字的結構代表了字意
華西車城 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 :
菲兒好,看來你女兒可以傳承中華文化。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '花似鹿葱' 的评论 :
蔥蔥好,我們第一次去台灣,一切都很新鮮。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '老幺六六' 的评论 :
謝謝幺幺老鄉,台灣美食第一,不計其余。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '诚信' 的评论 :
謝謝你,誠信就對了。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '歲月沈香' 的评论 :
沈香好。這悶熱的台灣,我們一天要吃好幾次刨冰。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '水星98' 的评论 :
謝謝水星老鄉留言。現在使勁吃,回去再說。簡化字已經抽去了漢字的精髓,只有空洞的字義了。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '南瓜苏' 的评论 :
南瓜蘇好。那分叉是骨頭,哈哈。
華西車城 回复 悄悄话 回复 '可能成功的P' 的评论 :
可可好,看見命苦有人疼,台灣連算命先生都不貪心。
碼農學寫字 回复 悄悄话 一直跟讀。只看標題「中華民國在台灣」就有點惆悵。
canhe 回复 悄悄话 车城兄台湾文化美食深度游帖!好棒!我记得我们去台湾时,去了人推荐的士林街小吃夜市。车城兄的美食照片很诱人,怎么还有个鸡屁股?!这不是要切掉的吗?
台湾保留和传承中华文化,传统习俗非常好。谢谢车城兄好分享。继续跟读。
哦!我好像看到车城兄的背影和他美丽的太太了。那手里拿着风转转的优雅女士,对不对?
hagerty 回复 悄悄话 当年刚到美国读书时没有中文阅读,只是图书馆有台湾的中央日报。繁体,竖版,自右往左。看了几天就习惯了。其实学简体,识繁体,非常容易,因为繁体对单字表示的意义更明显。反过来,台湾人看简体字会很吃力,笔画这么少,猜都不好猜。
菲儿天地 回复 悄悄话 赞赞赞,馋死了。女儿也拍了一些小吃的片片,说喜欢台湾。:)
花似鹿葱 回复 悄悄话 这么多小吃呀,馋啦!
老幺六六 回复 悄悄话 玲琅满目,应接不暇。好游记!小吃很诱人,那小巷的确有点像重庆山城的某些地儿。多谢车城的深度分享!
诚信 回复 悄悄话
你的文笔很好, 很琐碎的事,在你的笔下条例清晰,趣味横生。

歲月沈香 回复 悄悄话 车城开始了台湾深度游,走街串巷,吃小吃,真好!车城观察细微,可以发现大陆与台湾有很多的不同,除了语言、文字,还有风俗习惯、礼仪教育以及人的素养方面都有不同。

是的,大陆和台湾中文词语不同有很多,还有,大陆叫出租车、超声波、熊猫、夜宵,台湾叫计程车、超音波、猫熊、宵夜…:)

九份的刨冰最好吃。好久没有去九份了,看到车城的片片好馋人。祝车城在台湾天天愉快!
水星98 回复 悄悄话 这么多美食,老乡的肚子会不会撑爆啊?记得以前看杂志,李敖说过大陆的简体字和台湾的繁体字经常有一些冲突和误会。大陆人写“吃面”,台湾人就看不明白,以为要吃人家的脸。繁写体的面,一目了然就是面条。
南瓜苏 回复 悄悄话 第一次知道鸭舌是分叉的。烤玉米好诱人。
可能成功的P 回复 悄悄话 这游记太馋人啦!那“苦命者免费”简直太台湾啦。
我们在台北一夜,没来得及到处跑,但是对台湾的人情味深有体会。还想再去!
登录后才可评论.