个人资料
正文

《春天年年到人間》

(2022-10-08 06:29:56) 下一个

 

歌曲出自朝鮮民主主義人民共和國電影《??? ????? 處女》,長影中譯片名《賣花姑娘》,該片曾獲最高榮譽共和國人民奬。該片由金日成編劇,金正日參與導演,洪英姫主演,不得奬可能嗎。如果再由金正恩參演或主唱,就胖了,就祖孫三代了。

電影描述朝鮮日據時期,窮苦人家花妮姑娘一家的生活。關於朝鮮日據,又是另外一個長話題,涉及大清帝國和大日本帝國,以及後來眾所周知的甲午戰爭和馬關條約,暫且按下不表。

《賣花姑娘》電影毫無例外,社會主義國家的窮人,千篇一律,長輩總是病魔纏身,無錢就醫,還要給無情無義的地主幫工。地主富有,卻既狠毒又吝嗇,花妮家的窮困,都是地主的過錯。不願成為白地主家的傭人,漂亮又懂事的女兒花妮,擔負家庭責任,起早貪黑出外賣花,些薄收入幫補家計。妹妹順姬雙眼失明,也是地主的萬惡。為幫助姐姐和家人,也在大街賣唱。

總之,類似的階級仇恨與階級教育宣傳,似曾相識,我們現在回頭一望,那時的文藝作品,都有驚人的雷同。電影是1972年進入中國上演的,文化大革命正旺的年代,該片的敘事風格、畫面、音樂、乃至演員服飾,較中國電影有很大不同,也增加了國人的看點。

將宣傳的內容置於無辜的境地,是作者屢試不爽的法寶,至今我們仍然可見。這電影的苦情戲,深深打動觀眾之心,讓他們潸然淚下。電影歌曲優美抒情,觀眾如雲,出得影院,仍然泣不成聲的,不在少數。朝鮮電影哭哭啼啼,也成了它的標配。

其實,妹妹唱的賣花謠才是影片的主旋律,優美動人的旋律貫穿整部影片。只因昨天聽過墨脈,心動便行動了。女版已經夠女好聽了,男版只是湊個熱鬧。就是證明自己也是那個時代的一分子而已。

「唱」:華西車城

春天年年到人间
到人间
满山遍野百花争艳
百花争艳
我们失去祖国
没有春天
鲜花何时开在心间
开在心间
漫山遍野百花争艳
百花争艳
我们只有无限悲痛
充满胸间
怀里抱着束束鲜花
束束鲜花
心中泪水浸着心酸
浸着心酸

可爱的姑娘去卖花
去卖花
朵朵花儿含着悲酸
含着悲酸
一花朵鲜花千滴泪
千滴泪
可是述说深仇情缘
深仇情缘

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
華西車城 回复 悄悄话 回复 '水沫' 的评论 : 《賣花姑娘》中的另一首插曲
水沫 回复 悄悄话 好熟悉的歌,唱得好棒!
登录后才可评论.