正文

我的Emily

(2010-03-02 21:19:57) 下一个
我最爱的歌曲,就是那首“ For Emily, Whenever I May Find Her”。



那是一个梦。可是,

What a dream I had 这是一个如何的梦啊!
Pressed in Organdy, 我披着如蝉翼般轻盈的薄纱
Clothed in Crinoline of smoky Burgundy; 穿着薄雾一样的绸衣
Softer than the rain. 如春雨一样轻柔飘拂。
I wandered empty streets 我在空荡的街道上徘徊
Down past the shop displays. 商店的橱窗如影子一样闪过
I heard the cathedral bells 我听见远处教堂的钟声
Tripping down the alley way, 在小巷深处回荡
As I walked on. 伴随着我走过。

And when you run to me 当你奔向我
Your cheeks flushed with the night. 你的脸颊在夜光下泛出红晕
We walked on frosted fields of 我们走在宁静如水的大地上
Jupiter and the lamplight, 街灯照耀着我们脚下的路,启明星在我们前方闪耀
I held your hand. 我们手拉着手。
And when I awoke and felt you warm and near, 我突然醒过来,感受到你身体的温暖
I kissed your honey hair with my grateful tears, 我吻你的芬芳的头发,流下感激的泪
Oh I love you, girl, 哦,我爱你!女孩!
Oh, I love you! 哦,我爱你!

我认为这首诗的意境不在唐人佳句之下。相形之下,也许可以以李商隐的无题诗来类比。这是一个多么美的梦境,你飘飘荡荡,一个人在寂静的夜里徘徊,远处传来钟声,你寻寻觅觅,忽然,如是心有灵犀一点通,她出现了,向你飞奔过来,你们手拉着手,在天地之间,在启明星下,缓缓漫步……这首歌的曲调也极美,在开始,吉它只是轻轻的拨响,歌声也是轻轻的,象是怕惊醒了梦中的人似的,而唱到后来,感情如决堤之水,禁不住大声唱出了“ Oh I love you, girl, Oh, I love you! “那一刻的感觉,如同你在一生寻觅,众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处,你终于找到了你的至爱,那一份惊喜和希望,怎能叫你不有泪如倾!

而每次我对我的亲爱得儿子和美丽的妻子唱这首歌,我都忍不住吻他们的芬芳的头发,说,我爱你们,我的宝贝们!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.