风之谷的回音

我的风格, 就是这东西南北无处不在的风, 有时会吹得你晕头转向, 有时会吹得你神清气爽, 但你永远不用怀疑风的真实, 与不羁。
正文

摘来的诗

(2006-11-30 19:11:07) 下一个

这是 Queen Elizabeth I 所做的一首诗中我很喜欢的片段。 没有时间翻译了,权当学习英语, 和诗吧。
风之谷最近有点雨雪,所以久不给大家吹风了。 等等,哪天晴了, 再来看风。

I grieve and dare not show my discontent,

I love and yet am forced to seem to hate,

I do, yet dare not say I ever meant,

I seem stark mute

but inwardly do prate.

I am, and am not.

 

 I freeze and yet am burned,

Since from myself

another self I turned.

My care is like my shadow in the sun,

follows me flying, flies when I pursue it,

stands and lies by me, does what I have done.


Let me or float or sink, be high or low.

Or let me live with some more sweet content,

Or die
         and so forget what love ere meant.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
风谷 回复 悄悄话 另外,再补充一句,爱德华八世和纳粹的勾勾搭搭,眉来眼去,嘿嘿, 这样的人, 还真就不能把国家交给他。
风谷 回复 悄悄话 小鸟好。=)

你说的呢,有一定道理。 不过这件事上我觉得要看当时的历史背景和个人。

爱德华八世爱美人,但他本身也并不是一个杰出的政治家,他没有那种兴趣,能力和韬略。

伊丽莎白一世的出身就注定她后面的日子不好过,有个被赶上砍头台的妈,信的教在天主教眼中是邪教,自己在老爸亨利八世升天后好几次都面临和她妈妈同样的命运。 生存对于她是第一位的, 野心和雄心帮助她生存。

伊丽莎白一世是当时欧洲最杰出的学者之一, 许多男人(当时让一堆子男人听从一个女人可不容易)甘心为她赴汤蹈火, 与她的能力紧密相连。 她致力于宗教改革,让新教和天主教在英国和平共处,就已经是很大的手笔。

然而结婚(牵涉到继承人)的问题,从当时英国的历史框架看, 不是说一个君主就能随意做主的, 即使亨利八世也被这个问题搞得七荤八素。

我觉得看历史人物要首先看当时的历史局限性,婚姻自由的思想在那时是达不到的,尤其对贵族。

所以伊丽莎白说过,她将自己献给上帝,把自己嫁给了英格兰。 然而她又毕竟是女人,也会有春心,有悸动 -- 诗就是这种感情的表达。 但是最终她选择她的国家 -- 有权力, 更多的责任和对国家的爱。

从领导者的角度来说,伊丽莎白时代,英格兰从一个孤立的岛国开始黄金时代, 在文化上迎来了繁荣,这是她作为领导者的伟大, 对她自己的祖国的作用是不容置疑的。

她有这个能力和胸襟,担当起整个国家,这就不是单纯地说对权力的眷恋了。 在她的眼中,国家远远高于个人的爱情,国家就相当于自由,其他什么都可以抛弃。


Thunder_Bird 回复 悄悄话 理解理解。身不由己,因为有,呃,“责任“。那“责任“够大的,整整一个英格兰啊!

我怎么更欣赏爱德华八世,不爱江山爱美人呢。连自己的爱情都担当不起的人,又怎能担当起整个国家?只不过是对权力的恋栈吧了。
风谷 回复 悄悄话 来点背景介绍吧, 否则是有点湿不拉几的。

话说伊丽莎白一世手下的大臣们催着女王大人结婚,因为帝国需要一个接班人, 法国国王的弟弟某公爵是其中的一个候选人。女王本来不乐意,后来架不住大家拿出国家社稷,就见见吧, 一见就觉得还不错,正想签约了,结果又有人反对了,不喜欢法国人,而且不喜欢他是天主教徒,这次的反对也是用的人民的名义--for England, and for the love for the queen. 所以女王最终得作罢, 送走公爵前就作了这诗。她是她自己的, 又不是她自己的。。。blah blah blah..., 也许很多人都会少许有点同样的感慨吧。

小艾, 最近谷中有些儿事, 给你的菜得推后了。等等啊。
艾丽思笔记 回复 悄悄话 诗没懂,太湿了,等小风给吹干了吧:))

祝周末愉快!
登录后才可评论.