新一代的汉语的欢呼词(三稿)
Nouvelle Génération de Word Grêlant Chinois (troisième édition)
Nuova Generazione della Parola Grandinante Cinese (terza edizione)
New Generation of Chinese Hailing Word (third edition)
作者:今日雨果
今晨,突发奇想。。。
汉语的欢呼词到底该是哪个词儿?
汉语的欢呼词:万岁!
毛泽东在诗词《满江红•和郭沫若同志》(1963年1月9日)中就大声疾呼:“一万年太久,只争朝夕。”眼下都已经跨入公元21世纪了,“万岁”这词岂不太土,太落后于时代了?
汉语也得随着时代不断演进。大伙儿一起想一想,这新一代的汉语的欢呼词,该是什么样的呢?
让咱们睁大眼睛,看一看世界上各语种的欢呼词吧:
俄语的欢呼词:Украина !(发音为“乌啦!”,第二次世界大战中,苏联红军每次获取胜利时的欢呼词)
法语的欢呼词:Bravo!(从意大利语借来)
意大利语的欢呼词:Bravo!
英语的欢呼词:Bravo!(从意大利语借来)
其他语种的欢呼词:。。。(欢迎补充)
我想,若是同时从
语言学(法语linguistique ,意大利语linguistica ,英语linguistics),
声学(法语acoustique ,意大利语acustica ,英语acoustics),
美学(法语Esthétisme ,意大利语Aestheticism ,英语Aestheticism)
三个角度来考虑,汉语的欢呼词,必须具备三个充分必要条件:
第一个条件:这个欢呼词必须是双音节词,而不是单音节词。第一音节短促而铿锵有力,蓄势待发;第二音节绵长而洪亮,具有极强的爆破力。打个比方,就像欢庆新年时放的“二脚踢”爆竹,“乒· 棒---------------”,那才叫带劲儿呢。
第二个条件:第二音节中的韵母,所采用的那个韵母的发音口型是:嘴巴张得最圆并且最大,以便让胸腔和腹腔中拥有的所有气流都能畅通无阻地奔腾而出,这样的欢呼声,声量最大,传播距离最远。
第三个条件:该欢呼词必须是有品位,有感召力,有亲和力的。它得像中国男高音歌唱家何纪光的“川江船工号子”那样震山川,撼江河;它得像世界“三大男高音”(帕瓦罗蒂、卡雷拉斯、多明戈)引吭高歌时的尾音那样嘹亮而具有无穷无尽的感召力;它也得有绿茵运动场上女子啦啦队高呼时的那种亲和力。
您看,俄语,法语,意大利语和英语的欢呼词,均满足了上述三个充分必要条件。
是得赶紧行动了,2008北京奥运会期间将是很管用的哎!
下面摘取中国的汉语拼音方案中的韵母表供您参考:
韵母表
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
后记
Post-scriptum
Poscritto
Postscript
|
结果呢,众所周知,二〇〇八年奥运会,政治风云太多太乱,谁还顾得上这汉语本身的学术发展之事啊。。。
不过呢,小雨认为:这网友“特牛蛙”发明的欢呼词“特牛哇!”和“牛哇!”还是满足了汉语的欢呼词所必须具备三个充分必要条件滴。
期待着大家发明出更多的,更好的汉语欢呼词。
参考文献
Référence
Riferimento
Reference
[1]
毛泽东诗词《满江红•和郭沫若同志》(1963年1月9日)
http://news.xinhuanet.com/ziliao/2003-09/02/content_1058281.htm
[2]
汉语拼音方案
http://www.edu.cn/20011114/3009777.shtml
初稿:2006年12月3日
二稿:2006年12月5日:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200612&postID=3120
三稿:2009年 3月8日:增添网友“特牛蛙”于2007年8月25日所发明的汉语欢呼词:“特牛哇!”,“牛哇!”
最新稿:始终登载于小雨的博客上,请点击:http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200903&postID=12569
声明:声明:转载请务必注明作者及出处。若无注明,所有照片及视频均为作者所摄。作者保留文字,照片及视频的版权。
联系:hugodemain@yahoo.fr