爱不是做出来的
(2007-01-30 19:23:59)
下一个
说实在的,头一次听到做爱这个词,非常反感。?字面直译就是无爱之性。
爱怎麽可能是做出来的呢?爱是发自内心的冲动,是无法与互相爱慕的精神世界分离的,心理和身体的行为。
没有发自内心的钦慕,想要了解这个人,和他在一起,为他做点什麽的心情,单纯的活塞运动有什麽乐趣呢?发明这个词的人一定不曾纯粹的爱过,或者失去爱後放弃精神的共鸣,退而求其次,追求感官的享受。
互相爱慕,自然就想依偎在一起.....
如果男友和我这样讲,我会认为他压根不懂得生活,只是想运动一下,从此对他失去兴趣。
smoke gets in your eyes 式的爱情是不需要用语言来表达的,能用语言表达清楚的也不太像是爱情。
现在如果你问我:“你的憧憬是什麽?”
回答会是:“最原始的男欢女爱。”
如果命中注定要过没有爱情的日子,我宁愿不想这件事,先把现在的日子过得更滋润些,听上去像干等:)恬静地享用现实就是目前生活的最好写照。
嘿嘿。生命如此短暂, 没有事是来得及等的。有爱情,要享受生活,和他在一起。没有,更要享受生活,善待自己就是最大的温柔:)
日子是应该如清风和白云般自然,没有一丝做作的!
(注解:
"Smoke Gets In Your Eyes" is a song written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for their 1933 Broadway musical Roberta. There was a wonderful rendition by Irene Dunne in the 1934 movie ' 'Roberta ' with Fred Astaire, Ginger Rogers and a foolishly miscast Randolph Scott. It has been covered by numerous artists, possibly the most famous of which was recorded in 1959 by the doo wop group The Platters, which became a number one hit on the U.S. Billboard Hot 100. A 1972 remake by British band Blue Haze also became popular. The song was featured in the 1973 film American Graffiti and in the 2004 Golden Globe-winning film Being Julia. Saxophone player Boots Randolph did an acoustic cover of the song on the B-side of his LP Yakety Sax.
The song features significantly in both the plot and soundtrack of Hou Hsiao-Hsien's 2006 film, Three Times. The Platters' rendition is also the centerpiece song to Steven Spielberg's 1989 film Always.)
最深刻的爱情也是纯粹的
现实生活有太多其它的杂质
污染了这些纯粹的东西
尔尔真sharp, 一下就看出北鹤兄是表达爱的高手啊:)smoke gets in your eyes是我大学时听到的少有的几首欢快的爱情歌曲,所以印象很深。爱情歌曲,表达痛苦的太多, 所以《我刚打电话说我爱你》,还有费翔的《读你》《安娜》, 都是难得的欢快的爱的表达。
北鹤好像很懂得怎么创造气氛嘛......
smoke gets in your eyes很熟悉. 大学时候的英语口语课曾经有一课就是这首歌. 开始怀旧喽 :))
做爱不仅仅是指动物性的行为, 为什么没有把生物的本能定义为做爱--就是因为只有人之间的相爱行为才被称之为做爱--那耳鬓厮磨, 细声软语,诗情画意,引亢高歌, 甚至壮怀激烈--都可以是爱的表现...
sorry--爱, 一定是做出来的!