Peter C. Perdue:致麻省理工大学中国留学生的公开信
(2006-08-22 20:31:10)
下一个
致麻省理工大学中国留学生的公开信
Peter C. Perdue
2006年4月28日
最近,麻省理工大学的一些中国留学生对大学网站上的几幅反映中日战争的图片提
出抗议,这些图片是John Dower和Shigeru Miyagawa两名教授主持的"文化观察"项目的一
部分。抗议包括致Miyagawa教授的电子邮件,与麻省理工行政及教学人员的见面会,以及
在4月26日提出的一系列要求。
尽管这些抗议还只是停留在言论上,但它们已经包含了极端的人身侮辱和对于学术
自由的侵犯。我写这封信意在回复你们的这些行为。这主要是针对首先发起这些抗议的中
国研究生。必须指出,我确信并非所有的麻省理工大学中国留学生都参与了这些行动,但
我希望大家都能够对此引起足够的重视。
你们都是中国最优秀最聪明的年轻人,来到这里学习世界顶尖的科学技术。我确信
,你们中的许多人会回到祖国,用你们学到的东西将中国建设成为一个真正意义上的现代
化国家。我对你们献身学术的精神与对自己祖国的挚爱抱有深深的敬意。
我在麻省理工大学教授中美学生东亚历史学已经25年了,我致力于引导他们对于中
国、日本以及整个世界16到20世纪的这段错综复杂的历史进行批判性的研究讨论。对于曾
经悲痛的往事,经历过的人们往往无法释怀,而我则终生致力于使大家能就这些问题相互
理解。我相信,最最悲惨的历史也值得去做理论性的、认真的、公开的研究讨论,因为那
能让我们阻止悲剧重演。因此,我为最近的抗议感到深深的不安,因为它们威胁破坏了这
种建设性对话的可能性。
尽管你们中的一些人或许会发现我的观点很难接受,但我必须将它们坦诚直率的表
达出来。必须声明,我的这些言论仅仅代表我自己,它们并不代表Dower和 Miyagawa教授
或是麻省理工大学官方的意见。
在"文化观察"网站上的图片并不是为了挑衅而发表的。事实上,它们只是一个持续
的研究项目的一部分,该项目为每一幅图片都配有详细的解说。Dower和 Miyagawa教授在
过去的两年中花费了很多时间来弄清楚这些材料的含义。虽然他们为因为这些图片所产生
的误解表达了诚挚的歉意,但从任何意义上说,他们都不是应该首先道歉的人。
我注意到,整个事件,并不是一个无心的误解,而是一种蓄意的歪曲。在历史的研
究中,文本可以阐释为任何东西。一些学生将一幅图片从上百张图片组中提出来,然后配
以自己的解释说明挂到网上去,他们这种极端不负责任的行为才是造成这次骚动的罪魁祸
首。然而,这些挑起这个事件、严重的伤害了双方感情的人们并没有表现出丝毫的悔意,
看起来也没有认识到这种行为的错误。
这些人挑选的图片题为"中国士兵被斩首图",Dower教授附加的文本解释了图片上
的日本文字并对其分析如下:
"这个题目本身,以及地上那些头颅,都使得这个不寻常的战争场景即使在一个世纪之后的
今天看来,都是极其令人震惊的。从种族主义的古老的观点来看,这些中国人所经历的悲
惨遭遇(译者注:指中日甲午战争中的)似乎和东方人与美欧交战时所经历的遭遇是相似
的--就好像日本在经历了西方化的过程后,赶走了西方的侵略者,却继承了他们战争中残
暴的形象。这个有毒的种子,经历了1894-95年的灌溉,终于在四十年后成长为暴力的花朵
,并最终导致了日本帝国的军队又一次发动了对中国的战争。"
Dower教授非常清晰地解释了这是一个种族主义的令人震惊的图片,它反映了西方
的种族主义者对整个亚洲的侵犯,以及它所种下的导致了其后残暴的中日战争的"有毒的种
子"。任何人在读了这些文字之后都不可能将这幅图片误解为为日本军国主义者寻求借口。
因此,我怀疑那些在网上传播图片而又没有附上它的文本注释的人居心不善,他们
希望挑起中日之间的仇恨来达到他们的政治目的。由于Dower教授在所有亚洲教授中对于中
日之间的伤痛是最为敏感的,因此某些人利用他的工作来作为他们达到目的的工具就尤其
可鄙。这一点是没有借口的。一些学生在4月26日的见面会上提出的要求在美国的学术研究
中是无法接受的,包括:移除文化观察网站,向中国群体道歉,取消这个研究项目的一些
预定研究工作和按照他们喜欢的方式来修改图片及其注释。一些麻省理工大学的校友甚至
发送电子邮件要求开除Dower和 Miyagawa教授。为了平息事态,麻省理工大学行政部门和
两位教授作出了让步,接受了一些要求,但仍然坚持自己并无恶意。我对这些决定表示尊
重,但是,请容我说明,虽然我理解学生们的愤怒,却仍然觉得这些要求是不能接受的。
麻省理工大学的教员都是最高水平的学者。我作历史系主任的时候,聘用了John
Dower,因为经过一个全国性的调查,证明他在日本历史领域是全美国最杰出的学者。他已
经获得了很多奖,证明了我们的评价。在我认识的人中,就亚洲人感情问题的理解,没有
人比Dower教授更深刻。Miyagawa教授也当得起类似的评价。
抛开感情不论,你们之中(译者注:指麻省理工大学的抗议学生)却没有东亚历史
研究的专家。就像科学、工程等其他领域一样,历史学的研究也需要全身心地投入,也需
要基本的研究技能,也需要认真的文本学习,也需要深入而清晰的写作与表述。你们之中
,没有人会比这些有名的学者对于东亚历史的研究更精深,迄今为止,也没有人能够提供
任何证据证明这些文化观察的材料是错误的或是带有偏见的。因此这种基于感情的、毫无
根据的对于一个学者的严肃的学术行为提出责难是无礼的。
与这些责难相反,"文化观察"的材料绝没有宣扬日本的军国主义。这些材料和文本
解释、描述和分析了日本的宣传对于这场战争的推动。但是描述并不代表宽恕,Dower教授
的解释中非常清晰的指出这些图片是令人震惊的、种族主义的、残暴不仁的。这些东西在
当时的确对于日本群众产生了非常大的影响,我们不能忽视这种影响,但我们必须去解释
他。一味压制对于理解它们并无帮助。
美国的大学都是基于学术自由的最基本原则的。学者们必须被允许参与任何他们领
域最有挑战性的研究之中。他们的工作由同行依据自己的规则进行评判,并且必须面对那
些来自专业学者的认真的、理性的批评。学者们也要参与到与学生和大众的公开对话之中
,来提升他们研究内容的关注程度。但最终,没有人能决定他们去研究什么,不能研究什
么。
中日战争对于东亚的历史的确带来了许多重要的研究命题,我希望你们能够更深入
的思考。有些事情乍看起来是令人困惑的,比如,在中日甲午战争之后,清政府派出了数
以千计的中国学生到日本留学,这时,清政府才刚刚输掉了一场对日的战争。实际上,你
们今天来到美国留学,也是从清政府开始的。为什么它要这么做?因为清朝的统治者们认
识到自己落后于西方帝国主义,而日本则恰恰掌握了工业生产、军队组织以及技术领域的
很多关键环节。在中国看来,日本显然要比美欧密切的多。日语中借用了很多汉字,两个
国家也都有着诸如儒学和佛教的文化传统。中国学生从日本借鉴了很多西方工业国家的概
念,许多汉语中的现代政治用语就是来自于日语,像"民主主义",来自于日语中的"minsh
ushugi"。与此同时,日本创造的"minshu"这个词语,又恰恰是来自于汉语中的"民"和"主
"二字。这个例子说明中日之间几个世纪以来的紧密联系。她们之间的关系不能简单的归纳
为一段暴力史,这样做有违于历史学的职责:尽可能的还原那些错综复杂的关系的真实性
。
颇具讽刺意味的是,中国近代最伟大的作家鲁迅,就面临过一个与我们今天类似的
情形。当他1905年到日本学医时,看到了一张幻灯片,描述日本士兵处死中国"叛国者"的
场面。震惊于幻灯片上日本人的暴行与他的同胞们对此的无动于衷,他痛下决心要做一个
作家,来唤醒同胞们反抗侵略。他的充满睿智的短篇小说和散文并不是简单的煽动中日之
间的仇恨,而是深刻而尖锐的揭露了中国人自身的弱点。鲁迅将他的愤怒转化为建设性的
成果,因此他值得尊重。
你们对于领导建设中国的未来负有不可推卸的责任。在通向富强、民主、开放的国
家的道路上,中国还面临着一系列重大的挑战。你们不仅仅应该学习技术知识,也应该学
习这些社会、历史变革中的关键性问题,这些问题将决定中国的未来。麻省理工和其他大
学都有许多杰出的教师,都非常愿意帮助你们。因此,请放下那些狭隘的、自我中心的愤
怒,敞开你们胸怀,用批判的眼光、理性的态度和开放的思维,去坦然面对那些最难以接
受的问题吧。
祝好!
真诚的
Peter C. Perdue