个人资料
博文

《迷途鸟》【泰戈尔】43 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.27,2015】
水下鱼,悄无声;
陆上兽,吵又闹;
空中鸟,歌有调。 人之观内照,静谧若深海,
喧嚣如大地,妙音之空巧。 THEfishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,thebirdintheairissinging, ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthandthemusicoftheair...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】42 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.26,2015】
你微笑着和我说着些无关紧要的话,而我觉得为此,我已久候多时。
(另一解读:君之微露,吾久盼之甘霖。) YOUsmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong. (有情的久盼无意的无意之举。慢慢体会泰戈尔的人生感悟之精细微妙。-----吕注[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

【亲亲山塔叟】Dec.24,2015 ©2016杭州湖墅STL吕杰 应好友盛情,于ChristmasEve翻译此圣诞英文谐谑诗,欢度2015圣诞。 亲亲山塔叟: 今我有所求: 巨丰银库满, 苗条玉体瘦; 莫若往年秀, 反了肥瘦使人愁。 叩拜 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】41 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.22,2015】
群树如大地的渴望, 踮着脚尖窥望天堂。 THEtrees,likethelongingsoftheearth,standa-tiptoetopeepattheheaven. (【不二论】泰戈尔的“天人合一”之悟道。-----吕注) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】40 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.22,2015】
胃口不好,别怪菜肴! DOnotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite. (简单明了!-----吕注) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】39 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.22,2015】
太阳走落西边的海洋,向着东方致了最后的敬礼。 日落西边洋
余晖留东方
依依惜别情
只怨夜太长 THEsungoestocrosstheWesternsea,leavingitslastsalutationtotheEast. (人生又一细微的温情和乐趣-----看大海的落日。-----吕注) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】38 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.22,2015】 女人,你料理家务时手足的歌舞,恰似山溪欢畅地淌过磊磊卵石。 WOMAN,whenyoumoveaboutinyourhouseholdserviceyourlimbssinglikeahillstreamamongitspebbles. (泰戈尔欣赏到了人生细微处的温情和乐趣。漂亮女主人的手往往被外人一进门就注意到了。-----吕注) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】37 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.22,2015】 我说不出为什么这心在默默地枯萎。 只为了它对细微的从来就不闻、不问、不知、不忆。 ICANNOTtellwhythisheartlanguishesinsilence. Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers. (看官可各有高见。我的一种解读:心不要总是很大,光知道追求人生宏伟的目标而忽[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】36 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.21,2015】 瀑布歌唱道:“我得到了自由,便放声欢歌。” THEwaterfallsings,"Ifindmysong,whenIfindmyfreedom." (写景的双关或多关语。瀑布的“自由”落体自然地发出“声响”。对于人,得到“自由”通常会是“欢快喜悦”的。当然也有习[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

《迷途鸟》【泰戈尔】35 ©2016杭州湖墅STL吕杰 【吕杰悟解,也有可能是误解;解聊取乐而已。Dec.20,2015】 鸟儿希望自己是一朵云,那云却倒希望自己是那只鸟。 THEbirdwishesitwereacloud.Thecloudwishesitwereabird. (这山望着那山高!-----这是我读这泰戈尔,即时浮现脑海的。-----吕注) [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[>>]
[首页]
[尾页]