博文
(2014-01-27 23:07:17)
Onecouldnotcountthemoonsthatshimmeronherroofs
Andthethousandsplendidsunsthathidebehindherwalls人们数不清她的屋顶上有多少轮皎洁的明月,
也数不清她的墙壁之后那一千个灿烂的太阳。如果说《追风筝的人》给我们讲了一个故事,那么《灿烂千阳》展现给我们的是阿富汗的历史和社会。作者胡赛尼以他独特的视角为我们描述了阿富汗最近三十年来所经历的种种苦难,尤其是阿富汗旧家族制度下[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2014-01-07 21:41:31)

卧室的窗子不大,窄窄的长长的。窗外可以看到远处的山。硅谷的山大都是秃山,因为缺水,山上没有树,连草都是枯黄的。但这毕竟是山景,我舍不得用窗帘挡住。窗前一颗成年的核桃树高过二层楼房,浓密的枝叶正好遮住阳光。好在我从不懒床。每天早晨睁开眼睛必先望向窗外,可以在第一时间感受自然,与自然交流。
温柔的晨光绕过枝叶射进来,并不刺眼。今天早晨[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-01-06 23:45:16)
2012年12月2日,紫藤書友會的十幾位成員在書友楊秋生家召開了一次讀書會,這次討論的書是《源氏物語》。出席者爭先恐後地發言,書友各個熱情高漲,直到會議結束大家還意猶未盡,而這次討論的只是全書的前面一小部分。大家一致同意下次讀書會繼續討論這本書。
一部一千多年以前的小說,讓全世界的人讀了一千年,學了一千年,研究了一千年,爭論了一千年。這本[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

我们每个人都有梦想,能把梦想变成现实就是成功。 文桂川是一个爱做梦的孩子。在他很小的时候,他经常做梦,做飞的梦,他梦见自己在天空翱翔,自由自在,无拘无束。理想往往从梦想起步。让理想插上翅膀,把梦想转变成现实。 文桂川先生是我的朋友,老师和同事。认识他大约有六年的时间,也可以说受他的艺术熏陶达六年之久,耳濡目染,积少成多。和他在一起[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

上个周末,我和先生半秋驾驶我们的小游艇游览了旧金山海湾,意犹未尽。今天是个好天气,又是个好日子,今天是我们结婚二十七周年纪念日。我们决定乘胜追击,再一次探险。 这是我们第二次在海湾航行,之前我们一直在湖里玩。和大海相比,湖水简直像个小姑娘,温柔而娴静。大海永远变幻莫测,神鬼莫知,时而风平浪静,时而惊涛骇浪。大海的神秘与未知吸引着我[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)


旧金山对我来说并不陌生,开车去过,乘大巴去过,坐火车去过,也在飞机上俯瞰过,不过自己驾船游览而从水上观赏旧金山,对我来说还是第一次,因此我内心里充满好奇与期待。 五月十一日晨练归来,我就有些迫不及待,这是一次特殊的旅游,也可以说是一种探险,不但我没有尝试过这样的旅游,也没听说任何朋友有过这种经历,这次旅游充满未知,也要承担一定的[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2014-01-06 21:42:39)

说起来惭愧,我活到五十岁,才开始认识芋头。因为我生长在北方,当时中国经济不发达,南方出产的芋头在北方很少见,所以我对芋头基本没有印象。所幸的是,我与芋头一见钟情,并且疯狂地爱上它。我试图尝试各种芋头食谱,好像要把这五十年失去的时间补回来。 认识芋头是一种机缘。五十岁那年我和先生去夏威夷旅游,听导游讲了一个故事。当最早的美国人移居到[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2014-01-05 23:13:43)
我和冰清的相识完全是一种缘份。在杂志《品》的众多作者中,我首先记住了冰清,照片中的冰清面目清秀,笑容灿烂,一看就是一个好女人。有了这个第一印象,每次读到《品》总是先找冰清的文章。后来在网络杂志《文心社》中又读到冰清的文章,也注意到她的新书即将出版。所以说我在见到冰清之前已经认识她了。而冰清也通过博客认识了我。我们在见面之前已经成为[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2014-01-05 23:12:37)
孔子曰:"有朋自远方来,不以乐乎。"这句话被中国人普遍接受,并被无数文人墨客引用传颂。好客被当作中国人的优良传统代代传承。然而来自中国和美国之间的访客又在这种传统的文化中增添了新的元素,那就是来自故乡中国的客人到美国旅游,费用全部由美方承担,这好像是顺理成章的事,象潜规则一样被人们普遍接受了。父母来访,儿女承担费用对中国文化和国情[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2014-01-05 23:11:43)
故人云:"贫居闹市无人问,富在深山有远亲"。儿时伙伴们一句"家里来客了",言语中透着欣喜与骄傲。改革开放前,旅行在中国鲜为少见,异地访客大多借助于出差之便。因此探亲访友在寻常百姓家被看作是大事情。客从远方来,全家上下自然忙碌一番,做好迎客准备。但是中国的城乡差别无情地把客人分成了等级。如果客人来自大城市,自然是主客相见甚欢,客人带[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[>>]
[首页]
[尾页]