当我呼吸到牡丹鲜红花瓣
我颤抖,如水接近雷电,
悸动,如那口在地壳移动中的井,
或摇撼如那树,当五十只鸟同时飞离。牡丹说,我们被赋予一份礼物,
而它并非这个世界的恩泽。
在牡丹繁复叶子的背后
还有一个更幽暗世界,喂养众生。(微笑译)AttheTimeofPeonyBlossoming
RobertBlyWhenIcomeneartheredpeonyflower
Itrembleaswaterdoesnearthunder,
asthewelldoeswhentheplat[
阅读全文]
微笑按:夜雨后的早晨,院中绣球花如残雪,委身于地。阳光迅速恢复了一切。雪球跃身。
读布莱的《蕨》,点头点头。精神呈现于肉身的欢愉,永恒寄身于沙上鹿蹄印。
正是在蕨丛中,我领会了永恒。
你腹下,一片卷曲的去处。
穿过你,我学会爱那岸上的蕨,
以及鹿蹄在沙上留下的弧。
(微笑译)
Ferns
ByRobertBly
ItwasamongfernsIlearnedabouteternity.阅读全文]