山中

卖清茶,卖野清茶,卖山野清茶,卖只在此山中的野清茶
博文
(2006-12-26 04:16:16)

聂鲁达
就在那个年龄……诗歌来临
寻找我。我不知道,我不知道它
从哪儿来,从冬天或从一条河。
我不知道如何或何时,
不,他们不是声音,他们不是
词语,不是静寂,
但我从街道上听到了它的召唤,
从夜的枝桠,
从人群中突然,
在野火中
或孤独的归途中,
没有面孔的我在那里,
而它触摸着我。
我不知该说什么,我的嘴阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 15:55:55)
WilliamButlerYeats
ALLthewordsthatIutter,AndallthewordsthatIwrite,Mustspreadouttheirwingsuntiring,Andneverrestintheirflight,Tilltheycomewhereyoursad,sadheartis,Andsingtoyouinthenight,Beyondwherethewatersaremoving,Storm-darken'dorstarrybright.[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 15:53:49)
WilliamButlerYeats.
IWILLariseandgonow,andgotoInnisfree,Andasmallcabinbuildthere,ofclayandwattlesmade;NinebeanrowswillIhavethere,ahiveforthehoneybee,Andlivealoneinthebee-loudglade.AndIshallhavesomepeacethere,forpeacecomesdroppingslow,Droppingfromtheveilsofthemorningtowherethecricketsings;Theremidnight'sallaglimmer,andnoonapurpleglow,Andeveningfullofthelinnet'swings.Iwillariseandgonow,foralways...[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2006-12-24 15:51:27)
WilliamButlerYeats
DOWNbythesalleygardensmyloveandIdidmeet;Shepassedthesalleygardenswithlittlesnow-whitefeet.Shebidmetakeloveeasy,astheleavesgrowonthetree;ButI,beingyoungandfoolish,withherwouldnotagree.InafieldbytherivermyloveandIdidstand,Andonmyleaningshouldershelaidhersnow-whitehand.Shebidmetakelifeeasy,asthegrassgrowsontheweirs;ButIwasyoungandfoolish,andnowamfulloftears.[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
(2006-12-24 12:37:24)
艾略特

   在我的开始中是我的结束。隆替演变
   屋宇建起又倒坍、倾圮又重新扩建,
   迁移,毁坏,修复,或在原址
   出现一片空旷的田野,或一座工厂,或一条间道。
   旧石筑新楼,古木升新火,
   旧火变灰烬,灰烬化黄土,
   而黄土如今已化为肉,毛,粪,
   人和兽的骨,麦秆和绿叶。
   屋宇[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 12:22:21)

艾略特T.S.Eliot
(“是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里。孩子们在
  问她:西比尔,你要什么的时候,她回答说,我要死。”)
 (献给埃兹拉·庞德
   最卓越的匠人)
  一、死者葬礼I.THEBURIALOFTHEDEAD
  四月是最残忍的一个月,荒地上
    长着丁香,把回忆和欲望
    参合在一起,又让春雨
    催促[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 12:10:27)
艾略特
这是归你的--那跳跃的欢乐
  它使我们醒时的感觉更加敏感
  那君临的节奏,它统治我们睡时的安宁
       合二为一为呼吸。
  爱人们发着彼此气息的躯体
  不需要语言就能思考同一的思想
  不需要意义就会喃喃着同样的语言。
  没有无情的严冬寒风能够冻僵
  没有酷热的赤道太阳能够枯死
  那是我们的[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 12:09:06)

艾略特
白月光菊向飞蛾绽开花瓣,
薄雾从海面上慢慢地爬来,
一只白色的巨鸟--羽毛似雪的枭
从白桤树枝上悄悄飞下。
爱呵,你手中捧着的花朵
比海面上的薄雾更洁白,
难道你没有鲜艳的热带花朵--
紫色的生命,给我吗?
[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 12:07:27)

艾略特
-哦姑娘你叫什么……
  站在楼梯顶的平台上--
  靠着花盆--
  织啊,在你的头发里编织阳光--
  痛苦而惊奇,你把花抓起
  仍到地上,转过身
  眼中含着难以猜透的怒意,
  但是织啊,在你的头发里编织阳光。
  因此我但愿他走开,
  因此我但愿她站着忧伤,
  因此他但愿自己不在
  好象[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2006-12-24 12:04:33)
艾略特
纵然语言为人所共有,但多数人立身处世仿佛各有其到。
     向上的路和向下的路是完全一样的。
      
  一
  现在的时间和过去的时间
   也许都存在于未来的时间,
   而未来的时间又包容于过去的时间。
   假若全部时间永远存在
   全部时间就再也都无法挽回。
   过去可能存在的是一种抽象阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[>>]
[首页]
[尾页]