日月星辰

谈天说地,记录瞬间感想; 交友拜师,结识各路英豪
个人资料
博文
(2018-06-17 08:42:57)
航班是早晨6:30的。国际航班要求提前两个小时就要办好登机和行李托运,所以定了3:20的机场穿梭巴士。设了两个闹钟,定在凌晨3:00闹醒。也没敢服用通常帮助睡眠的药物。结果,断断续续地醒来几次,到了2:45醒来就不敢再睡了,也没了睡意。干脆,起床洗漱。 见我起床,原本依着我睡觉的猫猫小黑就跳下床,兴奋地抓起地毯,弄出嗤嗤的抓挠声。通常,每天总是他第一个[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2018-05-06 08:35:27)
今年清明节扫墓,小舅舅不再负责安排车辆,他彻底退休了。我的表妹接过了这一棒。我照例又是缺席。外公、外婆去世已二十余年,每年清明、冬至随车参加例行扫墓的人员也一直在变化。 外婆比外公先走一步,她的身后事自然是外公做主。外公先是主张不留骨灰、不建墓立碑,原来,他担心天长日久,他们的埋骨之处总将被子孙后代忘却了,成了无人祭扫的荒冢。我们[阅读全文]
阅读 ()评论 (12)
(2018-02-14 18:30:01)
最近才注意到我博客里的文章已经翻过一页,开始列到了第二页。2014年注册,当年九月写下第一篇文章,到现在三年多了才刚开始新的一页,可见我不是一个勤奋的作者。我原谅自己没有别人的高产,也原谅自己没有别人的文采,但我不允许自己漫不经心。 我的头上悬着一把剑。它的名字不是“达摩克利斯”,而是“老年失智”。我不能控制如何避开它,惟有[阅读全文]
阅读 ()评论 (14)
(2018-02-14 18:26:16)
历史的车轮滚滚向前,同时又是周而复始。移民问题不是今天美国总统川普要面对的新问题,千年以前它就让中国人老祖宗头痛过。 两千多年前春秋战国时代的秦国,因为发现移民里有敌国派来的奸细,于是秦王嬴政就颁布了一条驱逐移民的政令“逐客之令”。两千多年后的美国,也同样因为发现有的移民损害了美国利益,于是总统川普发布了一系列驱逐移民的政令[阅读全文]
阅读 ()评论 (18)
(2018-02-13 09:41:25)

年幼时,对新年的盼望之一就是有新衣服穿。给我们姐妹俩准备过年新衣服的就是我们的妈妈。妈妈缝制的衣服不仅给过我欢乐,更让我温暖到如今。 虽然盼着穿新衣,但我还是不喜欢跟妈妈逛布店。感觉她能在那里待上永远。每一匹布角她都仔细地用手指轻轻捻一捻,来体会面料的优劣。如同品酒师噙一小小口红酒细细体验。然后是察看门面是单幅还是双幅,再比一比[阅读全文]
阅读 ()评论 (24)
(2018-02-11 11:11:21)
有一次和一对美国夫妇吃饭,席间谈到料理里的大蒜。太太于是说,我是德国人,他(她的丈夫)是意大利人……我不觉莞尔,他们都是几代的美国移民了。看来不独我们华人是这样对待籍贯的。籍贯有点像文书里的水印,不管表面怎样呈现,隐隐地透露着与地域相关的个性、习惯……我的舅舅、阿姨都和上海生长的对象结婚。但是,提到他们,都会用原籍来讲[阅读全文]
阅读 ()评论 (7)
(2018-02-09 13:16:56)

炖一锅红烧肉,往往是肉都捞走了,酱汁却还剩下不少。这酱肉汁,喝是断不能空口喝的,倒了又心疼。好好的一锅吃剩下的酱肉汁就成了“食之无味,弃之可惜”的鸡肋。我怜惜为人作了嫁衣裳的酱肉汁,一心想把她风风光光地嫁出去。 如果肉汁剩的不多,就许配给腐皮作成素鸭吧。腐皮层层的卷好,用牙签稍稍固定,免得烹饪时散开。平底锅内用少许油两面煎成[阅读全文]
阅读 ()评论 (16)
(2018-02-05 15:39:16)
我人生中最重要的两本爱情小说,一本是中国的《第二次握手》,另一本是外国的《简爱》。前一本书告诉我婚姻、恋爱中,比激情更重要的是爱的承诺。后一本书则告诉我永远不以尊严为代价来换取爱情。 贫苦出身的简爱终于赢得了她所追求的来自罗切斯特的平等之爱,尽管他们来自不同的社会阶层。当他们正在教堂举行婚礼的时候,梅森出现了。他宣告这场婚姻存在障[阅读全文]
阅读 ()评论 (20)

高中的一个寒假里,我在父母的书橱里发现了小说书《第二次握手》。不是手抄本,而是一本装帧精良、经正规渠道出版、发行的书籍。坐在阳台里,在冬日煦暖的阳光下,我一口气把这本书读完了。 那时我对男女之情木然无知,更谈不上有任何恋爱经历。然而,还是个小屁孩的我还是被丁洁琼、苏冠兰、叶玉函三者间的爱情故事深深打动。三位主人公都是品行高洁的知识[阅读全文]
阅读 ()评论 (6)

对的,你没有看错,英语不是美国的官方语言!那么,美国的官方语言是什么?在搔头皮吗?好吧,正确答案是:美国没有任何法定的官方语言。只不过日常生活中,绝大多数人使用英语,因此英语成为美国的通用语言。 如果不理解这个概念,搞不好就会触犯法律。在加州中部某个医院,有一群护士是菲律宾裔。休息时,他们聚在一起用自己的语言聊天。管理层要求他们[阅读全文]
阅读 ()评论 (16)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]