个人资料
  • 博客访问:
正文

《川流不息》(中日) by 唐歌 (原唱邓丽君)

(2019-05-08 06:55:41) 下一个

昨儿看墨墨贴了中日双语就说了我也跟风一下:)邓丽君的日语歌我只唱过这一首。

其实这首歌原唱是日本歌坛常青树美空云雀。我用的是邓丽君版伴奏,又把第一段改写成中文歌词放在第二段。

 

川流不息/ 川 の 流れ のように

知らず知らず 歩いてきた 细 く 长 い この 道

振り返 れ ば 遥 か 远 く 故 郷 が 见える

でこぼこ 道 や 曲がり くねった道

地図さえない それもまた 人 生

ああ川 の 流れ のように ゆるやかに いくつも 时代 は 过ぎて

ああ 川 の 流れ のように とめどなく 空 が 黄 昏 に 染まる だけ

迎着风 带着雨 我来到 这一条 弯弯的 高高的 山间小路

每一次 我停下 太疲惫的脚步 回首 啊故乡在远处

崎岖小路 远又长 不知道它带我到何方

无人为我指引 就像这漫长人生里

啊 看大江东去川流不息 一年又一年 岁月时光渐渐消逝永不回

啊 看大江东去川流不息 黄昏的天边 谁为云霞披上金衣 夕阳多么美

ああ川 の 流れ のように ゆるやかに いくつも 时代 は 过ぎて

ああ 川 の 流れ のように とめどなく 空 が 黄 昏 に 染まる だけ

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论