正文

花見

(2018-03-27 07:34:13) 下一个

日本人喜欢樱花,喜欢成群结队,在樱花树下,席地而坐,饮酒、嬉闹…

日语称为:花見。

今年樱花开得早,几场雨过,一夜间花瓣全开。

上野公园是赏樱的好去处。

白天来的时候,人头攒动,不同人种、不同语言交汇着,热闹非凡。几处传统小吃店,炒面、烤肠、鱿鱼烧,应有尽有,“祭り”(节日)的氛围更浓厚些。人们拿着不同摄影器械,自拍,互拍,远拍,近拍…人和樱花各自成为彼此的配角…

夜樱,却不一样,

没有小吃摊,没有喧嚣,

花和人,更自在…

夜色下,樱花不语,静谧中尽显娇媚…

围坐树下的人,交杯换盏,卸下拘谨,显出人原本的样子…

大道两旁,用胶带隔出一块块区域,铺上纸板或郊游时常用的蓝色席子,大多的地方已经有人在吃喝吟唱。也有几个方块区域,虽然整齐地铺着席子或纸板,却见不到人,场地靠中间的地面上贴着一张纸,上写:xx株式会社,3月x日花見会場,是第二天的日期。仔细看,角落里几个年轻人围坐在一起,悠闲安静地喝酒聊天。原来,他们是为了公司次日的赏樱晚会,提前一天来占位子的。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.