个人资料
  • 博客访问:
正文

复活节撞车逾越节,巧合还是...,最后的撒玛利亚人

(2018-03-29 18:03:49) 下一个

复活节到了。但你可知道,犹太教的逾越节也开始了。由于偶然撞见几个人,促使我了解到一个有趣但并不太广为人知的事实:基督教大节复活节(Easter),和犹太教大节逾越节(Passover),在日期上竟相当完美地重合。

就今年来说,复活节是四月一日(公共假期在澳洲是三月30日到四月2日),而逾越节庆祝则是从三月30日开始,到四月7日结束。须知宗教上,复活节是纪念耶稣被钉上十字架后第三天的复活,逾越节是纪念摩西在上帝感召下将为奴的以色列人领出埃及,两个事件相差至少一千二百多年。

那是几年前,复活节前的一个周六早晨,在一个球场上,我看见外面的野公园有四五个行止颇古怪的男人,他们貌似中东面相,依着朴素,年纪从十来岁到三四十岁不等。他们在球场边的野地里转来转去,拨弄着草丛,把一些野草采入篮里,我不由好奇地问你们这是在干吗,他们十分亲和地走上来说,这是为神的节日准备,到那天他们将煮熟这些野菜和面来吃。

当时我听着一头雾水,除了巧克力兔和十字圆面包(hot cross buns),澳洲最时兴在复活节(以及圣诞节)吃新鲜大虾,野菜真是闻所未闻,但觉得那或许是人家某种族特有的宗教习惯,便不好再多问下去。

带着好奇我回家做了些功课,才猛然意识到,我也许碰到了几个撒玛利亚人(Samaritan)。哇,这等于是在自家后院的树上看见大熊猫啊。

没有丝毫不敬,撒玛利亚人是耶稣高度褒扬的人,他们乐善好施见义勇为。但那几乎是当典故来读的,在今天西方社会的语境里,samaritan只是一个形容词,礼赞大街上那些出手帮助落难陌生人的善者和勇者。想不到我却遇到了真人,回想他们与我对话谦谦和和却眼放热情的样子,还真有些圣经里的遗风唉。

说回复活节和逾越节,尽管两者分属两大不同宗教,尽管表面基于不同的日历系统,尽管分别记念两个相隔一千多年的不同事件,但有一点奇怪的相同,它们都按春分后第一个月圆日来定位。

逾越节是正宗的犹太历节日,是犹太历的尼珊月的第15日起的八天,其历史自然远远长过复活节。而复活节每年的日期则不固定于任何日历系统,既依靠公历,又参对月亮的周期。现在一般倾向于认为,复活节并不是耶稣真正受难和复活的日子,而是百多年后教会作的仪式化规定。

犹太教并不认耶稣为弥赛亚,那么这两大宗教节日的撞车就显得有点意思,更何况复活节日期的确定又显得那么繁琐。

有一说是这是早期基督教会的故意,让纪念耶稣受难和复活的节日与犹太教最重大的节日在日期上相联,想来有两种可能原因,一是借以对犹太教徒进一步感化,二是利用当时影响力还很强大的犹太教作传教推手。实际上,直到公元325年,当时教会的领导机构-尼西亚理事会才裁定将复活节日期和逾越节真真挂钩。

另外还有一种说法要有趣一些,公元600年左右,教皇格里高利一世得知英国的基督徒们每年都在庆祝一个节日,这个节日和耶稣复活在意义上并无直接联系,倒和英国本土民俗春之女神(Eoster)为圣王带来复苏有关,便力图要把这个异端行为悉数更正过来,但苦于鞭长莫及,好在Eoster的节日和逾越节都是定在春分刚过,于是便顺水推舟接受了英国信徒庆祝Easter(或为Eoster之误)的传统,但同时加入了耶稣复活的崭新含义。据说现在的复活节巧克力蛋和本尼兔,这些与耶稣明显没有什么关系的物件,都是来自于当时英国的乡俗。

看来宗教再强大,也难离民俗的帮衬,其实我觉得倒正是复活节蛋本尼兔还有圣诞节的圣诞老人和松树,这些及富人性化的元素,为信仰抵达现代社会提供了一个亲和的界面。

不过即使今天,依然有人不为这些添加的元素所动,一成不变墨守着几千年来摩西定下的礼仪,这便是撒玛利亚人。他们是一小群从以色列主流分化出来的人,生活在以色列和巴勒斯坦西岸的局部地区,据统计,当今正宗撒玛利亚人的人口总数大约只有七百来号,撒玛利亚人自我孤立于周围的犹太人和巴勒斯坦人邻居,每年逾越节依然宰烤羔羊作为牺牲,并把羊血抹在儿童额头(据圣经,上帝降灾于埃及灭头生时让摩西吩咐埃及的以色列人宰烤羔羊和无酵饼及苦菜为食,并把羊血抹在门框上给神作为标记)。

有了这个认知,就会注意到媒体对他们也是有所涉及的,比如之后在民族台见到一个短短的电视报道,播放当地撒玛利亚人庆逾越节的画面。我现在敢肯定,当年在球场外碰到的那几位,真是撒玛利亚人,只是由于他们的谦和而不明说,抑或自己先入为主的无知而没听清,才误将他们要庆祝的逾越节当作复活节了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
老键 回复 悄悄话 何以见得,有出处吗?
新中美 回复 悄悄话 有种说法是最后的晚餐就是在庆祝逾越节。
登录后才可评论.