正文

2. 中医,第一次让我认识到以汉语为母语的重要性 (写完了,有点长,慢慢看)

(2016-03-24 13:21:42) 下一个

阅读说明:如果支持的,点赞的,被我这块抛出的砖引来的玉的,请在此楼直接跟贴。如果反对的,骂架的,反驳的,请另行建楼骂个痛快。不是我不接受被骂,而是我希望骂我的人也能被大家看见,通常支持和骂架的如果在一个楼里混战,很快就会被网管收缩帖子,你们骂了也白骂,别人都不能直接看见,非要去点击那个加号才能慢慢发现。如果把支持的和骂架的分开在两个楼里,互不干扰,骂骂更健康,点赞也更开心,都不用被网管约束,何乐而不为呢。

下面开始正文,在此有备份: groups.wenxuecity.com/groups/bbs.php?act=bbsview&gid=2601&basecode=944615

——————————————————————————————————————————————————

从前我从不认为一定要学习汉语,汉语就怎么怎么着了,也不认为一定要学习英语或者其他语言。基本上对于投胎在哪个国家,以什么语言为母语,持一种无 所谓的态度。在我看来,反正无论哪种民族哪种文化都差不多,人都是一个头两个眼睛一个鼻子一张嘴两个耳朵,要吃喝拉撒,有生老病死,基于这些基本条件生发 出来的文化,大同小异。

中医,却彻底改变了我一直以来的这种看法,这种改变就发生在前不久。我偶然之间买了一种没吃过的蔬菜,一种很普通的欧美蔬菜,只是中国人不常吃。之 前看了好久,一直考虑到底好吃不好吃呢,终于决定尝试,获得了非常意外的效果,竟然帮我开始解决长期以来一直解决不了的问题。赶紧上网查了这种蔬菜的特 性,中文很少,德语很多,毕竟本来就是欧美人的家常菜,再加上德国人的一大嗜好就是爱做wikipedia,各种各样的都有。

以前我的冷寒肩受寒酸痛时,晚上睡觉总能捂出两肩冷汗来(有时是一个肩膀受寒,就一个肩膀出汗),而且这冷汗厉害到要换衣服才能继续睡觉,衣服下面 全部干的,就是肩部能拧出水来,被子也要换一头才能继续睡,因为一头全湿,最要命的是冷汗不是热汗,至今不知道肩膀怎么能藏的住那么多冷水,而且还常有, 好像永远流不完,好像肩膀里装了个冷水自来水龙头,每到晚上睡觉就会打开。

按照老外的wikipedia,这种蔬菜利尿。我没有排尿方面的问题,所以无所谓,吃了后没有尿频,但是每次排尿量明显增大。明显的变化是,我的冷 寒肩不再晚上睡觉时出冷汗了。难道是肩膀里的冷水被尿排走了吗?我又查了中文网络,当然不是汉语版的wikipedia,那里对这种蔬菜的介绍少的可怜。 查询结果是,中医认为这种蔬菜祛风除湿。这下明白了,感情真的是肩膀里的冷水从尿排走了,听上去完全不是一个系统的。

后来停了几天,冷水又有点回潮的趋势,但明显弱于之前了。赶紧又买,继续吃,现在坚持能天天吃。而且这种蔬菜真的很好吃,即便没任何功效,我也会常 吃,又发现了一种美味。现在冷寒肩大大好转了,只是冷,出水很少了,最多把衣服弄湿,不至于拧出水来,被子也没有湿到需要换一头睡的程度了。

突然我就想明白了,为什么西医或者说大多数外国人否定中医,认为中医故弄玄虚完全没用,治不好也治不死。那是因为他们没有抓住中医的那根红线,就是中医理论,中医中最精髓的东西。

红线,就是主线的意思。在备考阶段,教授纳税条例的法律老师说我们学经济的在这一块通常是全军覆没,总分35分的题目,历年的平均得分是6分,惨到 不能再惨了,而且这6分还包括法律系毕业生参加考试的高分拉高平均分,可见经济系毕业生得分有多么低,因为我们完全不明白法律体系,没有那根红线。老师的 主要任务就是教给我们那根红线,一共六天的强化课程,每天耳提面命就是要求我们死死的抓住这根红线,题目中所有给出的条件都要挂到这根红线上去,挂不上去 的就是没用的条件,不用被迷惑。不管题目怎么翻花样,死死抓住红线,至少能得12分。后来,老师说的确实实现了,真的至少能得12分,有人甚至拿到23 分,而且还是在来不及把题目做完的情况下。

我偶然把一种素材跟中医的红线挂上了钩,立即就见效了。西医或者说西方,因为没有这根红线,所以虽然对每种素材都了解的很细致,却无法把一堆珍珠穿 成一根珍珠项链。在德语的wikipedia里常常对很多植物都介绍的很详细,各种形态,各种功效,但却无法发挥这些植物的最大功效。这是一种遗憾,也是 极大的浪费。当然,我不会去告诉德国人我怎么利用他们这里廉价却非常有用的蔬菜,这是我们中国人的know-how。商人的牟利的最大手段之一就是悄悄发 现别人眼中不值钱的东西,不动声色的以低价购入。哈哈,我真是腐朽到家了,到处都是钱钱钱。

那些被中医折服的老外,多半是侧重针灸之类的和中药无关的中医治疗。一来针灸看上去神秘,容易引起好奇心,不把针灸看成邪术的人多半会把针灸看成魔 术,二来中药的质量波动很大,就像每年产的葡萄酒品质不同一样,不容易让人信服,再者就是中药之所以叫中药,它主要都是些生长在中国的药材,对西方植物种 类涉及较少,西人很陌生。

西人学习针灸,也有不少人学会了,做的不错,但他们把我们汉语中的穴位名称用ABCD1234来代替,重新编码。这样确实可以学会,但离融汇贯通还 很远,因为每个穴位的中文名字,其实都蕴藏着人类早期从大自然获取的信息。为什么有的穴位名字里有“风”呢?所有带“风”字的穴位之间又有什么联系呢,虽 然他们可能不在同一条主线上?当穴位名称全部被ABCE1234代替后,这些信息就全部丢失了,当然我们可以附加说明解释,但和汉语名词的直观表达相去甚 远了。附加说明解释和原汁原味之间的差距,可能不会体现在对针灸这么学问的拷贝不走样的继承中,但会体现在对这么学问的创新发展中。而我们使用中文,直接 从中医名称中获知比如这可能与受了风有关,那个可能是着了寒。这些词,让我们直接联系到大自然中或者生活中的现象,比如洗完头要把头发吹干,而不是等冷冷 的湿发自然干。

学习中医,必须要学习汉语,这是我从这次蔬菜事件中获得的最深体会。一个不懂汉语的老外,如果和我一样没学过中医,很难通过网络查询来找到普通蔬菜来用排尿治疗肩部毛病,完全是mission impossible。

我相信中医在古代定出各种中医专业名称时,都是结合了大自然中的起因的。比如荨麻疹,版面上前阵子讨论的很热的一个毛病,其实名称本身就已经给出了治疗方案,就是服用荨麻,就能治好这种病。

如果我们被放逐到一个没医没药,完全没有文化知识的地方,那么西医和中医该怎么治病呢?西医没有药片药水,我不知道怎么治病,不过好像听说也是有一 些徒手治病措施的。但中医一定还是能畅通无阻的治病,这点我相信,因为我自己已经用一种陌生的蔬菜证明了,只要有中医的那根红线在心中,到了陌生环境,依 然能从大自然中找到丰富的中药,依然可以通过按摩穴位的方法治病,还有无数保健方法让我们避开湿气和风寒,还有很多我还不了解的致病因子。

我的外国同事总是打听我家用什么锅做中餐,总是问我在哪里买各种中餐的原料和佐料,我每次都很无奈的告诉他们我就在西人超市买菜,就是用普通平底锅 烧菜,因为我已经掌握了做中餐的方法,不再受到任何器材的局限。一样的道理,相信掌握了中医理论也能行医天下,甚至去蛮荒之地行医,说不定蛮荒之地恰是中 药宝库。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.