耕读农庄

用开花的创意,将司空见惯,变成耳目一新。
个人资料
正文

想家的时候,最好吃这道菜

(2015-03-13 11:11:01) 下一个

去年暑假,十岁的女儿被夫人撵到农庄来,让我教她学中文,转移她整天上网的注意力。小女孩照例又是一顿抱怨,嘟囔着嘴问我为什么要学中文。

我重复着以前的观点对她说,加拿大是多元文化国家,全社会都支持并鼓励学习英语以外的语言,以前遇到过的很多德国、法国和意大利裔的加拿大人,他们的孩子都会说母语。在北美,移民的后裔可以追求出色(Outstanding),但绝对不能在母语的学习上出列(Standing out)。

盛夏时节,路边的草丛里还有几簇野豌豆,我让她拿上竹篮去摘些嫩苗,途经花圃时,又让她顺便剪几朵芍药花放进篮子里带回来。

我把野豌豆苗和芍药花放在一块,用油盐炒熟,做成了一道菜,又把剩余的花瓣和鸡蛋放在一起,做成一个汤菜。吃饭的时候,我让她先品尝“花蛋”汤,她点头称赞说好喝,然后再让她吃清炒“野薇”,她被苦得呲牙咧嘴。

等她从苦味中缓过神来,我就对她说:老爸做的一菜一汤,叫“花旦采薇”,意思就是“小姑娘思念故乡”。她追问我怎么解释。

我说:做汤的花瓣和鸡蛋搅在一起就是“花蛋”,与“花旦”谐音,而“花旦”则是京剧里的一个角色,代表美丽的小姑娘,今儿就是你。“采薇”就是带着篮子,去摘野豌豆苗的意思,你今天所做的就是。

她似乎明白了“小姑娘采薇”的意思,觉得蛮开心,但并不懂苦味与思念故乡的关系。于是,我就带她一起走到写字板前,边写边讲解道:

在耶稣基督出生前一千两百年左右,中国的商朝有两位义士兄弟,哥哥叫“伯夷”,弟弟叫“叔齐”,他俩因为喜欢“周”这个地方的主人周文王,就移民到那里养老。后来周文王死了,他的儿子周武王以一个省长的名义,带兵把联邦总统杀了,推翻了商纣王,新建了一个周朝。他俩因为看不惯周武王的行为,很生气,就躲进首阳山,发誓绝不吃周朝的田地里生长的小米,每天就“采薇”当饭吃,直到双双饿死。

大约又过了两百年,周懿王当国王时,生活在西北地区的匈奴侵犯中华。一位被征召入伍去前线打仗的年轻人,在战争结束后返回故乡的途中写了一首诗,叫《采薇》。诗中言道,他从野豌豆刚发新芽的时候,就盼望能回到故乡,直到野豌豆老了,他才如愿以偿。

前面的典故和后面的诗歌,在中国非常有名,前者记载在《史记》里,后者记载在《诗经》里,所以,后世很多受过教育的中国人都知道。又因为“采薇”的典故和诗歌,都讲到了怀念故国和思念故乡的内容,所以,今人就把“采薇”与乡愁(Homesick)联系到一起了。薇菜的苦涩,正可以形容故乡之恋的苦涩与意味深长。

还没等我讲完,她就开始question了,说:“为什么人在想家,在想念一个人或一件事的时候,舌头会感觉苦呢?”我说:“我也不知道,我只知道人在思念最痛苦的时候,舌头上会起火长泡泡。”

她马上诡谲地冲我笑笑说:“爸爸,你看我舌头上也长泡了。”我说:“你是想念故乡,想念爷爷奶奶了吗?”她说:“不,我想回城里的家,想和同学们一起玩游戏。”我说:“那好,再去吃两口薇菜,苦味能清热泻火!”

为了测试她三年后的中文进步情况,我把有关“薇”的资料整理如下,留给她将来查阅、参考:

薇,今名野豌豆,学名Vicia cracca L.,英文Bush vetch《说文》云:“薇似藿(豆类),乃菜之微者也。”微,即微贱人家的菜食。苏东坡曾言:“菜之美者,蜀乡之巢。”巢,即指“巢菜”,也就是野豌豆。这种野生植物既可当菜,也可救荒。在中国时嫩吃并不苦,而在我们草原老了吃,却苦得难以下咽。

《史记.伯夷列传》记载:周武王灭商而得天下,伯夷、叔齐义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之,及饿将死作歌曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?予嗟徂兮,命之衰矣!”遂饿死于首阳山。(这里没有交代是采集豆苗,还是豆子?)

《诗经.小雅.采薇》的最后一段:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!”






 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (40)
评论
农家苦 回复 悄悄话 回复 '草之书' 的评论 : S-U-R-E!!!
农家苦 回复 悄悄话 回复 '草之书' 的评论 : 谢谢!
草之书 回复 悄悄话 Can I come to visit too? Do you open a summer camp? I am looking to take my daughter to go that direction Banff this summer.
草之书 回复 悄悄话 故事和莱都太棒了!太接地气接天气了!欣赏!
农家苦 回复 悄悄话 回复 'isabella_yang' 的评论 : 真的呀?那太好了,难得在城里遇见乡亲,请在悄悄话里告诉我怎么联系?我在里。握手!
isabella_yang 回复 悄悄话 回复 '农家苦' :我就在草原省,农兄是在里还是萨?有空的时候我得去给你做端茶倒水的童子,接受您的熏陶。您讲的故事很生动非常用心,每一个都是做学问的精神。受教,感谢!
农家苦 回复 悄悄话 回复 'isabella_yang' 的评论 : 谢谢关注和夸奖!欢迎来我们大草原作客!
isabella_yang 回复 悄悄话 农兄学识渊博且善于表述,讲故事画面感很强,有机会一定要去拜访!
赞!
农家苦 回复 悄悄话 回复 '我的庭院' 的评论 : 我还是跟您学的呢。
我的庭院 回复 悄悄话 农兄好文!
西人喜欢予乐于教,国人喜欢予教于乐,农兄则是予教于典,佩服!
农家苦 回复 悄悄话 回复 '巫山疑云' 的评论 : 其实,我们都可以成为文学作品中的人。谢谢造访!
巫山疑云 回复 悄悄话 驚艷!只在書上讀過,從未見過或嘗過,長見識了。謝謝。
农家苦 回复 悄悄话 回复 '紫檀吧主' 的评论 : 好,欢迎!
紫檀吧主 回复 悄悄话 回复 '农家苦' 的评论 : 谢谢盛情. 有机会的话, 去你的农庄, 品"花旦采薇".
农家苦 回复 悄悄话 回复 '紫檀吧主' 的评论 : 吧主若离我这不远,夏天来我这感受一下大草原吧。
农家苦 回复 悄悄话 回复 '彩烟游士' 的评论 : 开车到郊外,公路边上、农田里,尤其是麦田里,应该能找到。我的花圃里长期不打理,也会长出很多野豌豆。祝乡党好运,春天也能尝到!
紫檀吧主 回复 悄悄话 老农真是教女有道, 喜欢看你的文章!
彩烟游士 回复 悄悄话 农兄又一大作!野豌豆这样的好东西,在美国有,但是绝大部分人是吃不到的。羡慕。
农家苦 回复 悄悄话 回复 'Joy4Life' 的评论 : Joy兄过奖了,这边的孩子都不肯学中文,给她一点苦味让他长点记性,呵呵。
农家苦 回复 悄悄话 回复 '惜福666' 的评论 : 好啊,一言为定!
农家苦 回复 悄悄话 回复 '多伦多橄榄树' 的评论 : 小树说的是,不想家的时候吃,味道反而清淡多了。
Joy4Life 回复 悄悄话 农兄饱读诗书,用《史记》和《诗经》来“喂养”你家的小丫头,可以预见她将来定成加国才女!
你女儿很聪明,小小年纪,就会活学活用了!为达目的,还会用“苦肉计”呢!

怎么感觉“农家苦”不苦,应该是“农家乐”才对。
突然想到这么一句:“天作房,地做床,野菜野果当干粮..."
惜福666 回复 悄悄话 回复 '农家苦' 的评论 :

好啊, 好啊, 等着农家带娃出镜。 到时也放到博客上让农粉们都学习学习。
多伦多橄榄树 回复 悄悄话 口水中,不想家的时候,也吃这道菜!
农家苦 回复 悄悄话 回复 'likedreaming' 的评论 : 谢谢夸奖。握手!
农家苦 回复 悄悄话 回复 '惜福666' 的评论 : 我正在尝试创作汉字剧的剧本呢,已经跟儿子和女儿商量好了,今夏就在农庄开拍,拍好一集就放到YouTube上一集,到时候一定邀请你来观看。
农家苦 回复 悄悄话 回复 '喝白开水健康' 的评论 : 芍药花有点淡苦味,你夏天也可以试试用它们做汤。草原这边见不到苦瓜,但农庄里苦味的野菜还真不少。俗话说,靠山吃山,靠水吃水,咱这靠草,也只能吃草啦,呵呵。谢谢造访!
likedreaming 回复 悄悄话 好有文化啊
农家苦 回复 悄悄话 回复 '苹果和梨' 的评论 : 你的名字起的好,谁看见都想咬你一口,哈哈。谢谢光临!
农家苦 回复 悄悄话 回复 '杜鹃盛开' 的评论 : 谢谢杜鹃夸奖!何时有空故地重游啊?
农家苦 回复 悄悄话 回复 '匆匆客' 的评论 : 谢谢科学家关注!等您动笔写家谱的时候,别忘了叫上我一起商讨。
农家苦 回复 悄悄话 回复 '徒步走天涯' 的评论 : 谢谢地行仙的夸奖!下次您来,我要向您讨教摄影技术呢。
农家苦 回复 悄悄话 回复 '马上续残梦' 的评论 : 梦兄好。我也正是从教孩子学中文的过程中琢磨出来的,因为不容易,所以得创意,不能走老路。
惜福666 回复 悄悄话 孩子这样城里和乡下跑一跑是很好的事, 你家丫头有福啊。农家讲历史比我好多了,这几天在跟女儿看三国有些力不从心。 强烈要求你们这些有知识的爸爸多多参与孩子的教育, 光靠我们妈妈是不够的。
喝白开水健康 回复 悄悄话 好棒! 这花,这草都能吃,轻轻松松的环境下,教孩子认字,太牛了!
苹果和梨 回复 悄悄话
长知识
杜鹃盛开 回复 悄悄话 写的真好。好惬意的田园生活。挎着蓝子去摘菜, 还有鲜花。好有创意的菜和汤。还用诗经解释。真羡慕。
匆匆客 回复 悄悄话 农家兄好有创意啊!
徒步走天涯 回复 悄悄话 哈哈, 农兄太有才了! 佩服!
马上续残梦 回复 悄悄话 古老的故事经农兄这么一讲解十分有趣,十分感人。你在加拿大草原这样教女认字的情景也是可以写进历史的。
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.