::朝鹿文丛::

我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空.
个人资料
归档
正文

元帅约书亚(1): 开篇几句话

(2014-09-29 10:18:54) 下一个

中国人好史,特别是自己的历史。以史为蓝本而生的文艺,汗牛充栋不计其数。其中以演义小说最为经典,影响最为广泛深远,可堪称国粹。其实演义体小说重情节发展,较少聚焦于某些中心人物,故较适宜描述时空浩大的历史长卷。另外,演义体小说也适合于“听”,而不适合“看”,这正和今人日渐没有翻书阅读的习性。不过人们的大脑不停止运行一日,就必会需要精神每日的刺激。虽不再“读”书,但肯定不会放弃“听”书。

 旧约中的早期历史,其实大多数是来自于口述作品,后来才由文士拉比们定稿。多年来我在一直寻找用中国传统的文艺形式来表达圣经真理。 2013年初也试图用现代小说形式来表现圣经中的人物,如大卫和尼哥底母等。但最后发现这种的写法,如同是英译汉的小说,夹杂了太多文学性的主观成分,暗藏着扭曲历史的危险性;再者,以某个人物为核心展开叙述,虽能突出人物的性格和内心世界,但重大的历史事件只是人物后面的一个陪衬,结果使用这种方法,对描述整部历史进程却显得极其苍白。这有点象中国画技法画山水和西洋画风景之差异,相比之下,中国的水墨山水更能浑然大成,超越西洋画家透视方法带来的限制。

思前想后数载之久,慢慢感到采用中国传统演义体来写《约书亚记》和《士师记》间跨越四百多年的历史是个好方法,而且最能表现这两部历史画卷中的气势和深远。 因为这两卷书一直想要人注意历史后面的意义及其各样变化的情节,而不是单单注意某个英雄或中心人物身上。 另外使用演义体小说,也可以使中国读者不觉得基督宗教只是异域传奇;演义体重口语,但常常会引入些点睛之诗词,使得真理之奥秘得以生动阐明,修辞句式上也更增加中国传统的味道。 不过我毕竟是半路出家写演义,望今后更有后生兴起,扛起真善美之大旗,挥出一片更广阔的,属于中国基督教大众文艺的天空。

2014年之秋,我已经准备好了, 请跟我一起进入圣经中国文艺的新征途,并一起来体验一次新的尝试。套用那句老话:欲知后事如何,且听下回分解。
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.