新部落

I think, therefore I am. - René Descartes
个人资料
正文

梁实秋:《小 声 些》

(2008-12-13 09:16:18) 下一个


小声些

梁实秋 文

我觉得我们中国人的喉咙之大,在全世界,可称首屈一指。无论是开会发言,客座谈话,商店交易,或其他公众的地方,说话的声音时常是尖而且锐,声量是洪而且宽,耳膜脆弱一点的人,往往觉得支持不住。我们的华侨在外国,谈起话来,时常被外国人称做“吵闹的勾当”( Noisy business ),我以为是良有以也。 

  在你好梦正浓的时候,府上后门便发一声长吼,接着便是竹帚和木桶的声音。那一声长吼是从人喉咙里发出来的,然而这喉咙就不小,在外国就是做一个竞争选举时的演说员,也绰绰有馀。 

  挑着担子的小贩,走进弄堂,扯开嗓子连叫带唱的喊一顿,我时常想像着他的面红筋突的样子。 假如弄里有出天花的老太太,经他这一喊,就许一惊而绝。

坐在影戏院里,似乎大家都可以免开尊口了,然而也不尽然,你背后就许有两位太太叽叽咕咕的谈论影片里的悲欢离合,你越不爱听,她的声音越高。在火车里,在轮船里,听听那滔滔不断的谈话的声音,真足以令人后悔生了两只耳朵。

喉咙稍微大一点,不算丑事。且正可以表示我们的一点国民――豪爽,直率,堂皇。不过有时为耳部卫生起见,希望这一点国民性不必十分的表现出来。 

  朋友们,小声些!

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (8)
评论
edrifter 回复 悄悄话 旁白, 落梅天, 苏乡:

谢谢大家的祝福!

Wish all of you have a wonderful, happy and productive New Year!



苏乡门地 回复 悄悄话
loudly, i say merry xmas and happy new year~~
落梅天 回复 悄悄话 也深有同感!最怕带着朋友逛我家旁边的小店时,引来无数目光。回中国时,轻声悄语,被表妹说怎么像做贼,只好回击她,我又不是出来卖西瓜。

问候节日快乐!

旁白 回复 悄悄话 没读过这篇文章...但深有同感. 前些天带几位国内来的朋友逛街, 有点不好意思, 但又不能说出来.

先说声节日快乐! :-)
edrifter 回复 悄悄话 回复melly的评论:

行,就照 melly 的指示办!该吼的时候就作狮吼,该莺声燕语呢呢喃喃时就小声点。 :-)

Thought you'd gone back to China this week? Or you've been there already? Wherever you are, hope you enjoy your visiting and have a great trip!
edrifter 回复 悄悄话 回复科夫的评论:

“喉咙大的文化起源来自那欢庆锣鼓”。科夫的研究一针见血!恨有道理,嗓门大是有历史渊源的,是历史文化遗产的一个有机部分。:-))

“小声些”中国风与阴气十足歌声,也是恨好的联想。笑死了!
melly 回复 悄悄话 不同场合用不同的声音吧。
科夫 回复 悄悄话 不知喉咙大的文化起源是否来自那欢庆锣鼓~~

不过近年来人们似乎正在悄然相应“小声些”的倡导

一直没搞懂为什么杰伦粉丝有那么多

原来,周氏为引导“小声些”的中国风,所以歌声总好像阴气十足~~
登录后才可评论.