达 理

人 为 何 许 人 也
个人资料
  • 博客访问:
正文

40年前的9月11日,一部感动了无数中国人的影片问世

(2011-09-11 09:21:35) 下一个



10 年前的 9 月 11 日是一个众所周知的黑暗的一天。 40 年前的 9 月 11 日是一部墨西哥电影在本土的首映日。这部影片翻译配音后, 1977 年在中国大陆上映,在那个刚刚从文化荒漠中回归的日子里,《叶塞尼亚》风靡全国,打动了亿万观众。 女主角热情奔放,爱憎分明,卷曲如瀑布般的浓密头发 .... 艳如玫瑰花瓣般的红裙 .... 清澈中带着娇媚和倔强的眼神 ... 对爱情的热烈和执着,轻快的舞步、泼辣的言语、爽朗的笑声,绕梁三日令众多人回味无穷。那个大团圆的结局让刚刚经历过亲人反目为仇,人与人之间恶斗无穷的人们回归家的温馨。电影主题音乐的优美动听和李梓乔榛的配音的珠联璧合更让这部影片锦上添花。




1986 年的时候,还在文化部外联局,冬日里去到中国文联和作家协会协助工作,他们没有懂西班牙语的人,要接待墨西哥作家协会主席费尔南德斯先生( José María Fernández Unsáin 1918–1997) 一家来访。那个时候,几家单位都很近,我们都挤在沙滩大院子里的抗震棚木板房里办公。大家也是在那里的文联儿楼的一个会议室里跟对方组织的座谈会。地方很简陋,艺术家们热情很高。我也是在那里见到的谢芳,马玉涛等艺术家。

而访问引起轰动的,你可以猜到,不是作协主席,而是他的夫人,扮演叶塞尼亚女主角的 杰奎琳 . 安德列( Jacqueline Andere 1938- ),电影里她是深褐色的头发,而我们从机场接出来的却是一位金发碧眼的“叶塞尼亚”,所有的人都心存疑惑,没有心理准备, 更加光彩照人, 现如今流行的说法就该是更加惊艳喽。她在接受媒体采访的时候,对记者说,她的几十部片子里都是以本色金发出场的,仅有这部《叶塞尼亚》为了更加贴近原作,而采用的深褐色的头发。

虽说如此,在我陪同他们一家参观长城和故宫的时候,仍旧能让一些游客认出她来。 她也非常兴奋能跟大家招手致意。 电影局满足她的愿望在礼士胡同 四合院后院的小放映厅为她专场放映了中文配音版的这部电影。看后对接待方说,“她真想见到为她配音的中国艺术家,电影的成功要感谢配音的努力,中文的声音比她自己的声音要甜蜜许多”。



这幅照片是《大众电影》不失时机地在下榻的酒店为她拍摄的,刊登在当年的某一期的封底。可以揭秘告诉你,这照片的衬底就是当年北京饭店的墙饰花纹。

如今我记忆犹新的是,有一天白天在等待记者来访的时候,她推开酒店阳台门,指着马路斜对面东南角的一处宣传墙的巨幅宣传画的伟人像,对随行的孩子说:“你要记住,就是他让中国人民站起来的”。

杰奎琳说,这部影片在墨西哥之外,除了中国,另一个大受欢迎的国家是当时的苏联,我在网上搜索当年的中文电影海报没找到,却找到了一个俄语的电影海报,这大概就是一个印证吧。

一部影片的成功是多方面的,我们津津乐道女主角的美貌,故事情节的跌宕起伏,还有一些经典台词,而在人们脑海里留下深刻印象的我想还有她的音乐,她的主题曲留给观众和听众更多的遐想空间。这作曲家叫格雷罗( Sergio Guerrero 1921-2008 )一生创作了 374 部影视作品的音乐,生于墨西哥城逝于斯。获过不少奖项。《叶塞尼亚》主题曲在我们的国土上或是网络上引用很多,带给无数人心灵安慰,却很少或是根本没人提及他的作曲家。

瀀乧琳的先生跟她做了 30 年夫妻, 28 年作协主席, 1997 年作古。他们的女儿恰塔尔如今还活跃在墨西哥的影视舞台上。我在 2001 年到 2007 年,在墨西哥城待了几年,仅跟杰奎琳通了几次电话,曾经联络几次,结果阴差阳错都没见成, 还是让我把她最美丽的年代定格在脑海里吧。

http://disk.kugou.com/downSongs/F3844D031C9F41C5/2/mini.html# http://web.kugou.com/?action=single&filename=%E7%83%AD%E9%97%A8%E8%8A%B1%E6%8B%9B&hash=87c11c6140c818181e39cca521b5df98&timelen=0µblog=1&chl=kugou
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.