The Wall Street Journey

他们陷入了苦难:在赌场上失去了全部财产;他们只能在桥下栖身,只能靠行乞积攒几个钱,盼望再进赌场翻本。但是,我们只能看到失败 ..
正文

求助翻译达人。。。感谢。。

(2012-11-08 09:08:34) 下一个

女儿在我生日那天,送我一张卡片,有手绘有诗歌,我一直想把诗翻译成中文,好难,子女坛卧龙藏虎,请翻译达人帮忙!


Burn Bright

My mother's heart has so much pearl in it,
 She did so much before the world knew me.
 Her love for me grew into a tree, lit
 Up by a flame, blazing bright with a key.

The key unlocked my baby, loveless heart.
 It taught me to pity and to feel for.
 Holding on to my key, never apart,
 Always together, joined by open doors.
 
In the neighborhood, strolling down the lane,
 Hands in hand, she showed me the good and bad.
 Like Tai Chi, black and white, friends aren't the same.
 Her words engraved in my mind, I was glad.
 
Mom's love is rapport, the best friends ever,
 Leading us together to forever.
 
----------Love,




翻译]散漫


妈妈的心缀满了珍珠


在我来到这个世界之前


她已经为我做了许多,许多。。。


她的爱长成参天大树,


点燃冲天之火,


迸发淬炼出一把钥匙。


这把钥匙开启了我无知幼小的心灵


它教会了我怜悯和同情,


抓紧我的钥匙,寸步不离,


共同开启一扇又一扇大门。


我们一同漫步在邻街小路


手牵着手,她告诉我美和丑


像太极中的阴阳调和,


朋友之间也需要互补沟通。


她的话深深印刻在我的脑海


我满心欢喜


妈妈的爱与我同行


像最好的朋友


在一起,永不分离


爱你。。。。。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
ShanShan33 回复 悄悄话 好贴心啊!
登录后才可评论.