一鸣吓人的博客

自娱自乐兼储存记忆碎片以备老来反刍之用
个人资料
正文

敌死亦死蒿矮勒恩英格力施

(2010-01-02 06:00:25) 下一个

此时就觉得俺的中文水平太差了,念得坑坑巴巴的。



有的配音也很差,比如“古的衣服宁”,这要说出去,跟八国英语的哪国都对不上啊!让俺来配:古的一吻您--多美(当然古的一温宁最贴切)!

还有那个“杰丝特哞闷特”,有多少人认识那个“哞”啊?那个杰丝特跟just也差得太远了点。还是让俺来配:颊(or荚,都是jia2音)丝特阿谋们特(好象应该是just a moment)

最后一句也配得不好:our怎么能是阿窝呢?澳儿多贴切?

真是不明白这个配音的原创人是英语不行还是汉语不行还是普通话不行,你让世博志愿者说这样的英语,搞得哪国人都听不懂,这不是有损咱大上海的地格吗?

当然说归说,俺的翻译水平也属于呀呀呜级的,看俺翻的这个,大家都不说俺水平高低,只说俺是成心搞笑呢。



这个能算错吗?俺看是他们出于嫉妒所以鸡蛋里挑骨头哪,俺上海人早饭吃泡饭,晚饭喝小酒,所以盒饭只能做中饭啦。


不好意思,这个确实是错得离谱远了点,但那是因为俺眼神不好(俺的英语是没问题的),结果用机器翻没发现那天机器跟俺捣蛋罢工了,都是网的错。


看来俺要赶紧恶补英语以配得上咱们大上海的壮丽辉煌。



[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
zcw0 回复 悄悄话 看来我成了标题党了,汗一个!
我总是这样,目标远大,执行起来很慢。
每天空想着把博克好好做一做,结果总是实现不了,5555
一鸣吓人 回复 悄悄话 回复zcw0的评论:

多谢来访,多谢留言,多谢拜年!

我也期待着你的好文哪--看到你家的那些大标题了,内容想来一定很有趣,赶紧写吧,俺们等着哪。
zcw0 回复 悄悄话 谢谢留言。
对了,最近看私房有点迷上做好吃的了,但是不只能坚持多久。
看你做吃的很有一套呢。
期待更多好文!
zcw0 回复 悄悄话 hahaha!
登录后才可评论.