正文

不用汉字,日本人嘴都难开就别提说话啦!

(2008-02-12 17:57:27) 下一个
不用汉字,日本人嘴都难开就别提说话啦!

不错!一些我们现在使用的从西方传来的概念“很可能”是由一些日本人拼凑汉字组合出来的。

为什么我说是“很可能”呢?

因为不能因为你把两辆汽车并排放在一起就是你的发明啦。比如说,有读书读得超过自己身高几倍的事后勃有这样的例子和逻辑:“社会”就是“文字日货”!

大家看看,这“社”不是“文字日货”吧?这“会”也不是“文字日货”吧?可这把“社”和“会”放在一起拼凑组合出来的“社会”就是“文字日货”啦?

好在,那一个或几个“莫须有”的把“社”和“会”放在一起拼凑组合出来的“社会”的日本人自己也还是有羞耻之心的。因为,他们没有在“社会”后面署上他们的大名。以至于这么伟大的“发明”到现在人类也不知道它的发明家是谁!

有人可能会问啦,那汉字是谁发明的?

中国人不是没有像日本人那样学了西方的专利和版权概念嘛。当年中国人根本就不记这些。再说啦,汉字是中国人发明的这一点日本人也是没有问题的嘛,

你难道对汉字是中国人发明的这一点有问题?

那你一定是从首尔来的。你如果不是幼儿园的儿童,你的出生证都写的你的出生地是汉城!还从首尔来的呢!

有好事者事后勃就在读了超过自己身高几倍的书以后就认定了“社会”(当然还有很多西方科学技术词汇)就是“文字日货”啦!

我只不过指出了“A不是我的。B也不是我的。AB就是我的!”这样的逻辑比较滑稽可笑。

读了超过自己身高几倍的书的事后勃就说:“你发起一场抵制“文字日货”运动,
怎么样?另造词汇?”

读了超过自己身高几倍的书的事后勃呀,“文字日货”等于“词汇”吗?你那超过
自己身高几倍的书是怎么读的?

你事后勃的“文字日货”最多等于西方科学技术词汇吧?

你事后勃读了超过自己身高几倍的书,应该知道这个事实吧?

即便我们姑且暂时假设“社会”是“文字日货”,当然还有其它的西方科技词汇我
们也都统统姑且暂时假设是“文字日货”。我们中国人至少也可以用音译或用原文,只不过对知识分子和科学家们麻烦一点而已。

因为,普通老百姓还真是不太用这些词汇。倒是日本人普通老百姓日常生活使用的所有词汇都是从中国“拿”来的!

如果日本人抵制“汉字”的话倒是很不好办的,比如说“水”、“米”和“酒”、
“走”、“站”、“坐”和“跑”等等等等等等等等等等等等等等等等。

没有语言知识的人们还以为科学技术词汇那么重要呢!可惜的是,科学技术词汇只是语言的很小一部分。而且在中国现在的趋势是用原文,特别是在计算机领域。

所以我的题目说:不用汉字,日本人嘴都难开就别提说话啦!

日本的科学家倒是可以随便用科学技术词汇。可惜的是,科学技术词汇只是语言词汇的一小部分。

可是,凡是稍微有那么一点点语言学知识的人都知道,科学家只用科学技术词汇还是不能说话和交流的。

因为,仅仅使用科学技术词汇是连个句子都造不出来的。因为,科学技术词汇多为名词,当然也有一些动词,可那也远远不够说话的啊!

我们姑且暂时假设“社会”是“文字日货”的假设现在结束!

看来事后勃那超过自己身高几倍的书是白读啦!

建议事后勃还需要继续读超过自己身高几倍的书!

如果日本人抵制“汉字”的话倒是日本人需要“另造词汇”。

虽然日本人也搞了什么“假名”和“骗假名”,可那也是用的汉字的笔划啊!

好在日本人有时也确实是老实的可笑,自己弄了一套玩艺儿,你说说他日本人想给这套东西起个名字,就立即拿住了名字的“名”字。

日本人也知道不能单单用一个“名”字。可是你说说他日本人用什么来修饰这个
“名”字不好呢?汉字有千千万,为什么一定要用“假”和“骗假”来修饰呢?

所以我说:“好在日本人有时也确实是老实的可笑!”嘛。

假的就是假的,伪装应该剥去嘛!

弄那套玩艺儿的日本人自己心里知道自己弄的这个玩艺儿是假的,就用“假”来修饰“名”!

这下可就可怜了我们那些崇拜日本人的读超过自己身高几倍的书的人儿们!

事后勃对我说的:“日本人对西方盗卖中国文明实在是太多啦。比如说,跟西方人说“汉字”是日本的同时嘴里还发着han和ji的音,既不说“汉字”是从哪里来的,
也不说“汉”和“字”是什么意思,就更不提han和ji的发音是跟谁学的啦!”有意
见。

事后勃质问我说:“日本人对西方人说汉字是他们发明的?这个谣言是你造的还是别人造好传给你的?”

请容我解释一下!

事后勃不是西方人。虽然事后勃明明知道这“社”不是“文字日货”,这“会”也
不是“文字日货”。可事后勃非要说把“社”和“会”放在一起拼凑组合出来的
“社会”就是“文字日货”啦!

你事后勃跟世人说“社会”就是“文字日货”,一般人的理解就是“社会”是日本
生产的。大多数人就会以为“社”和“会”也是日货。

事后勃还质问我说:“你发起一场抵制“文字日货”运动,怎么样?另造词汇?”

事后勃的质问简直就是在说这“词汇”是日本人“造”的!

如果我不用日本人“造”的“词汇”呢?

我就得“另造词汇”?

这“词汇”什么时候成了日本人的财产啦?!

即便是我不可以用“社会”,我还是可以用“社”和“会”吧?

因为一般人没有日本人和你事后勃的所谓“A不是我的。B也不是我的。AB就是我的!”的逻辑。

特别是当日本人和你事后勃跟别人说“AB就是我的!”的时候从来不马上接着说
“A不是我的。B也不是我的。”嘿嘿嘿

而且当我指出“AB不是你的!”的时候,你就要我“另造词汇”。

那就是在说“A是我的。B是我的。”嘿嘿嘿

日本人把几个汉字拼凑一下就是“日货”,这就是变相说或叫暗示汉字是日本的。只不过是做贼心虚不敢明说罢啦!

做贼心虚不敢明说只是没有明说而已。暗示也是说!为什么不自信一点和勇敢一点呢?

把“社”和“会”放在一起难道是“造”吗?

把两辆汽车并排放在一起就是你“造”的“长汽车”或“宽汽车”啦?

“造”这个字你事后勃也敢用?

倒是你事后勃应该发起一场抵制“汉字”运动。

我就可以用你事后勃的原话“怎么样?另造词汇?”啦!

把汉字的笔划弄在一起搞出来的东西都叫“假名”和“骗假名”!

你事后勃应该跟你崇拜的日本人学一点点可爱的老实!

假的就是假的,伪装应该剥去嘛!

有人特别喜欢拿用日货来说事儿。这些人把日本人那一点点可爱的老实学的不错!值得表扬!

因为他们往往说什么(例如鬼计多端):“请问先生家里真的一件日本设计制造的东西都没有吗?”

我的回答是:日本设计制造就是日本的啦!怎么不用“发明”呢?请对你崇拜的日本自信一点!

有人特别喜欢拿抗日来说事儿。

例如碧血千寻说:“东东抗日,就算用日货也是研究,嘻嘻,也是抗日。”

我的回答是:也请对你崇拜的日本自信一点!我说几句话就是抗日?这个日也太容易抗了吧?
[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.