朵而

知道那渐渐袭来的冷漠,原是忧伤的外壳,如秋蚕作茧,你把一团缠绵,慢慢地绕到身上了。若你的心已是冰河,明眸里怎还能春水脉脉?若你的爱已海雾般飘散,怎还会关注我的潮起潮落?
正文

YOu raise me up--Westlife(我喜欢的歌曲)

(2011-04-22 12:56:40) 下一个

 When I am down and, oh my soul, so weary; 当我消沉失落,灵魂充满着疲惫;
When troubles come and my heart burdened be; 当有烦恼困难,我心背负着重担,
Then, I am still and wait here in the silence,然後, 我会在寂静中等待,
Until you come and sit awhile with me.直到你来, 与我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以穿越这风暴之海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
~INTERLUDE间奏~
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以穿越这风暴之海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger; 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly; 每个驿动的心能够跳动得那麽地完美;
But when you come and I am filled with wonder, 当你来临时,我被奇蹟充满,
Sometimes, I think I glimpse eternity. 那一刻,我想我瞥见了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,使我得以站在群山之巅;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,使我得以穿越这风暴之海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
END

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.