萍踪碎语

读书,行路,越想越糊涂......
个人资料
  • 博客访问:
正文

投球手

(2007-12-31 14:55:26) 下一个


这首诗很让人回味。佛朗西斯所要讲的当然不是棒球投手。

新年将到,也算是个New year resolution。

Happy New Year!
-------------------------------------------------
投球手

罗伯特 佛朗西斯

他的艺术曲折古怪,他的目标

是如何不击中他似乎正在瞄准的标记。

他的热情在于避免那些显而易见,

他的技术是如何变化躲闪回避。

别人投球,让人一目了然;

他投球,在那令人曲解的瞬时。

又不过分。不是飘忽不定,疯狂无忌。

每个看去脱轨离奇的行动都是安排好的。

不刻意,却又仍然,仍然把信息传递,

只为让球棒的理解来得太迟。

Pitcher
Robert Francis [1901 – 1987]

His art is eccentricity, his aim

How not to hit the mark he seems to aim at.

His passion how to avoid the obvious,

His technique how to vary the avoidance.

The others throw to be comprehended. He

Throws to be a moment of misunderstood.

Yet not too much. Nor errant, arrant, wild,

But every seeming aberration willed.

Not to, yet still, still communicate

Making the batter understand too late.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.