辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

日本这“东西”(trente et une 31)“指桑槐”,以动物来骂人

(2012-01-10 04:04:30) 下一个
在日本一定要注意不能随便使用骂人的语言,哪怕是象征性的语言骂人都是被视为破格的。
尤其在职业场所或办公室,高声吼叫是极端掉价的行为。
“罵詈雑言(Barizougon)、
“恶口向向”,“口污秽骂”,“侮蔑语言”(侮辱性语言),“誹謗中傷”(Hibouchuushou)
弄不好是要负法律责任的。
对对方贬低,对对方激烈咒骂,或使用“差别(歧视)”语言都是为人不齿的。
更何谈各种“~~侵害(骚扰)”(利用性进行侵害(骚扰):Sexual Harassment)。
日本某企业驻海外公司老板因为对当地女性职员进行“性骚扰”而被起诉的事件大家记忆犹新。
最近日本除了性骚扰要负法律责任外以下的一些问题也得和司法挂钩:
Academics harassment :  “利用学术权威进行侵害(骚扰)”
Alcoholic harassment :  “利用酒精进行侵害(骚扰)”
Smoke harassment :    “利用烟进行侵害(骚扰)”
Doctor harassment :   “利用医生进行侵害(骚扰)”
Power harassment :    “利用职权进行侵害(骚扰)”
Moral harassment :   “利用道义进行侵害(骚扰)”
Religious harassment :  “利用宗教诅咒术进行侵害(骚扰)·歧视”
Blood type harassment :  “利用血性进行侵害(骚扰)歧视”
……
除此还有“人种歧视”, “语言歧视”, “年龄歧视”, “性别歧视”, “智障歧视”,
“职业歧视”, “性产业者歧视”, “偏心眼歧视”, “村人八分”(村里大部分人
团结一直歧视少部分人), “共同绝交” ……等等不一而足。
在日本骂人和被骂得对象物很多。
日本人很多情况下将植物、花草用来骂人或作为歧视人的比喻对象。如植物(蔬菜、草木的)例子:
芋头(IMO): 用来嘲笑那些野俗、粗俗、乡巴佬味浓的人。
土当归(UDO): “独活之大木”土当归长成大树也是不管用。
用此来比喻“大草包”,“大松包”,“大而无用”的人。嘲笑那些野俗、粗俗、乡巴佬味浓的人。
南瓜(Kabocha): 用来比喻那些粗野、乡巴佬味浓的人。
白萝卜(Daikon): “大根”乃白萝卜的意思。
特别用来指女性的粗腿粗脚。“大根役者”则是用来嘲笑那些
演技低劣的演员。不走红的艺人。
茄子(Nasu): “Otanko Nasu”纯粹是骂人的语言。
“Boke Nasu”指那些“糊涂虫”的“大混蛋”。
白菜(Hakusai): “白菜头”是用来嘲笑那些大背头(头发全部反梳)的男人。           日语里“白菜(Hakusai)”与“齿臭(Hakusai)”同音。
           是一种逗乐的骂人花。
丝瓜(Hechima): “糸瓜”是指那些无聊的东西。
         “だってもヘチマもない”:没有任何说法,不想听任何解释。
豆芽(Moyashi): “萌やし”是指那些瘦削无体力或无腕力的人。
西洋花(Broccoli): “西洋花菜”一样烫卷发的人。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.