玉洁冰清

热爱美食和影视剧的人们,欢迎关注我的博客。
个人资料
玉洁冰清 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

旧金山人的意大利菜 (图)

(2011-08-18 20:48:11) 下一个

就像很多中国菜来到美国之后就变了味儿,甚至一些菜只有美国才有,中国却没有。意大利菜到了美国也是如此。在旧金山各意大利餐馆常见的cioppino就是一款这样的菜。

我第一次吃cioppino是在旧金山的渔人码头。餐厅坐落在靠海湾的水边,宽大的玻璃窗正好可以看到美丽的旧金山湾。远处点点白帆在海面上荡漾,天空不时有海鸥掠过。我坐在靠窗的位子上,窗外的美景尽收眼底。拿过菜单,我看到上面对cioppino的介绍很有趣,各种海鲜在番茄和各种香料做成的汤汁中炖煮,那该是多么美味啊!我指指这个,服务员婉尔一笑:“你很有品位,这个菜的确非常好吃,不过吃起来会脏兮兮的,你准备好了吗?”我说,脏不怕,只要好吃就行。

过了一会儿,服务员过来给我系上一个围嘴。我诧异地看着她,她说:“我说过,吃起来会脏脏的,所以需要戴围嘴。”我笑了,这不是拿我当小朋友了吗?这时候,服务员端来一个大锅,里面是红红的一锅在番茄汤汁炖煮的海鲜,我看到了张开口的蛤蜊和淡菜,拍碎的螃蟹钳子,用勺搅动一下锅底,还捞出鱼块和鲜贝,扑鼻的香味让我食欲大开,我不顾风度,捞起锅中的海鲜就吃了起来。果然是吃起来很狼狈。吸足汤汁的淡菜一打开,我就赶紧用嘴接住流出的汁水,看看自己已是个大花脸,满手是红红的番茄汤。用餐巾纸抹干净,对着一锅美味海鲜,继续战斗。

服务员又端来烤得脆脆的酸面包片。我看看邻座,学着他们的样子,用勺子舀一勺汤,放进碗里,拿起面包,蘸着汤汁吃。浸透汤汁的面包,内心酸甜鲜美,外皮酥脆,咬一口,满嘴都是海鲜的鲜香,全部食材的精华都浓缩在里面了。尽管胸前的围嘴溅得满是红红的汁水,我仍然忘情地大快朵颐。能在如此美丽的海景餐馆,痛痛快快吃上这样一锅海鲜,岂不是人生一件乐事?

我一直以为Cioppino是一道地道的意大利菜,直到看了资料才知道,这是旧金山人改良的意大利菜,原本在意大利是没有的。 十九世纪初期,一些葡萄牙和意大利人在旧金山的北滩定居。当初渔船上没有什么做饭的东西,最简单的就是把各种剩的海鲜烩在一起。其名字来自ciuppin,是热那亚港口城市的Ligurian方言的一个词,意思是" chopped",即剁碎的意思。此菜吸取了意大利菜cacciucco和brodetto的做法,并且借鉴了欧洲鱼宴中的法式以及西班牙海鲜汤的调味。

Cioppino通常是把当天捕获的海鲜,如太平洋大蟹、蛤蜊、虾、扇贝、墨鱼、淡菜和鱼等,用橄榄油或黄油炒香切碎的洋葱,放上一瓣蒜,与酒,番茄酱酱汁及新鲜的蕃茄,加上百里香,罗勒,牛至,香叶,茴香等各种香料炖煮。出锅后,用酵母面包蘸着汤汁一起吃。进餐时,餐厅侍者都会提供围嘴,还给夹碎蟹钳的夹子,并在桌上放一个装杂物的盘子,因为吃的时候,可没少吐壳,还要不停地擦手,纸巾也会用掉不少。

美食总是会流传的。别看这道菜起源于旧金山,因着它的美味,最后又出口转内销,流传回了意大利。现在,在罗马的餐厅也能看到这道菜了。Cioppino终于从美国山寨版意大利菜回到故乡,变成一道地道的意大利菜了。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
玉洁冰清 回复 悄悄话 对不起哦,不记得餐馆名字了,只记得在渔人码头,在靠水边的餐馆,是意大利餐馆。
Wien1999 回复 悄悄话 请问还记得餐馆的名字吗?
登录后才可评论.