爱是不需要什么理由的
个人资料
(热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

1,在卡拉OK酒馆打工---(5)

(2007-08-23 13:12:45) 下一个
1,在卡拉OK酒馆打工---(5)

爱子已经把《大阪時雨》的歌词都摆好在歌谱支架上了,音乐声中,爱子对着麦克风说:

“谢谢松本桑的点歌,现在由プリ-ズ新人玛丽亚为大家演唱《大阪時雨》”。

说完,爱子把麦克风递给了我,就带头又鼓起了掌。我在大家的掌声中唱了起来。

虽然唱卡拉OK不是第一次,但这次是为了挣钱,而且是在完全陌生的人们面前唱,多少还是有点儿紧张。在间奏里,大家也鼓起了掌,我很受鼓励,频频给大家鞠躬表示感谢。唱完之后,又是一片掌声,我真有些惭愧:平时怎么没好好练练唱歌!

我唱完歌儿后,回到松本他们的圆桌旁,谢谢他们的点歌和鼓掌,松本的几个年轻人也接着唱上了。唱一曲或是点一曲歌,要花200日元呢!当然大家也是给演唱者鼓掌、叫好、即使唱得不怎么样的,也一律鼓掌鼓励。

在大家唱玩的热闹中,店主津村静静地拎着两个从超市购物来的大塑料袋子走进了厨房。爱子也跟着进了厨房。我和由美子还是陪着松本他们。

没过多久,又来了两位客人,一男一女的中年人,看上去像是两口子,由美子看到他们进门来,就高呼着“欢迎光临”迎了上去,爱子闻声也从厨房走了出来,满脸堆笑地请他俩在柜台挨着厨房的一侧坐下,并亲自递上お絞り。这两位像是常客,爱子没问什么就给他们拿出了两只啤酒杯和两瓶麒麟啤酒,开瓶后给他们斟满在酒杯里,并坐在柜台里面,跟他俩聊上了。那位男客人,让爱子也给她自己拿只酒杯来,并给爱子也倒上啤酒。

由美子也跟他俩寒暄了几句后,就坐到柜台的里面的另一侧,即靠卡拉OK机房的一侧,等着松本他们点歌儿,她来“司会”,给放音乐。我还是陪着松本他们几个,虽没有什么话说,跟着歌声,给他们叫叫好,鼓鼓掌,也算是有点事儿干。

一会儿,又有客人来了,这回是一群女孩子,簇拥着一位男士。女孩子们的年龄跟由美子相仿,都是穿的跟由美子类似的“盛装”,那位男士也很年轻,打扮得就像当时很红的年轻歌手郷ひろみ一般。由美子见到那男士进来,尖叫了一声“徹ちゃん”,就迎了上去,撒娇地跟他说:“よくらっしゃったね、待ってたのよ!(你可来了,让我好等!)”

爱子也起身跟这群年轻人打了招呼,店主津村闻声从厨房出来,跟徹和女孩子们一一握手,道了欢迎,然后让由美子陪着他们,并叫我给他们送上お絞り。女孩子们一口一声“マスタ-”地叫着津村,他也不好走开,就跟他们一起坐到与松本他们相隔着几张桌子的一组沙发里。

这回我给他们递お絞り时就有了经验了,像爱子那样,先抖开来,再递到他们手上。津村问他们都想用些什么饮料,那个徹说,“今天咱们干一瓶白兰地吧!”女孩子们齐声欢呼着,“いいね、よし,コ-ク杯を頂くわ!(好啊!好啊!我们要喝可乐杯,--即白兰地兑可乐)”

由美子高兴地说了谢谢,还跟徹说:“由美子も頂いていい?(由美子也来一杯可以吗?)”没等徹说什么呢由美子就拉着我来到酒柜,打开玻璃门,取出了一瓶没开封的亨乃西,又带找我从隔壁的一个玻璃柜里取出了八、九只大口的玻璃杯,跟我说这种杯子是喝白兰地用的。然后就是好几瓶可口可乐和一桶冰块儿。又是我们俩端着这一大堆酒水来到客人面前,由美子就教我怎么做コ-ク杯,其实跟做水割り一样,以可乐代替水就行了。

津村也给他们介绍了我这个新来的,请他们多多关照。就徹说让我也来一杯コ-ク杯。我学着由美子,毫不客气地说了声谢谢,也给自己做了一杯。徹让津村也喝点儿什么,津村也没客气什么就给自己拿来了一瓶啤酒。等大家一起碰杯后,津村就示意我还是回到松本那边去。我收拾起他们用过的小毛巾,将用空了的可乐瓶子端回了厨房,就回到了松本他们那里。

在卡拉OK酒馆打工-6
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.