近代李叔同《送别》
长亭外,
古道边,
芳草碧连天。
晚风拂柳笛声残,
夕阳山外山。
天之涯,
地之角,
知交半零落。
一瓢浊酒尽余欢,
今宵别梦寒。
背景:
19世纪(一说1868年),美国作曲家约翰·庞德·奥特威(JohnPondOrdway)创作了歌曲《梦见家和母亲》(DreamingofHomeandMother)。这首歌流传到日本后,于1907年被日本音乐教育家犬[
阅读全文]
南北朝乐府诗集《敕勒歌》
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野,
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。背景:《敕勒歌》文本最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。是北齐时敕勒人的鲜卑语牧歌,后被翻译成汉语。歌曲来历的另一个说法:见唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:东魏武定四年(546),东魏权臣高欢率兵十万[
阅读全文]

七绝早春天气有感(通韵)
东君时弄信期乱,
惹动百花春闹忙。
夜里北风飞雪入,
一夕历过晓炎凉。
跋:几日暖风,春花尽开。然残冬未已,寒气突至,花随雪落,令人不胜感喟。天道如此,人事又岂能异耶?
[
阅读全文]