正文

SAT迷雾里的点点星火

(2024-11-15 07:39:38) 下一个

张祜有一首《题金陵渡》,

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜洲。

很浅显的一首七言绝句,三言两语把客愁说到位了。唐朝中叶不知道SAT难不难考,估计不比现在容易,千军万马考科举嘛。张公子考上了,因为风流倜傥,长得帅,家境好,也被人排挤。排挤他的还不是别人,是另一个大诗人元稹,就是那个这些年大作被人恶搞改句成“垂死病中惊坐起,列强竟是我自己”的那位,白居易的老哥们儿。

诗里最有意味的是最后两句,潮落,就够down的了;夜江,够迷茫,仿佛sat 1540;斜月,月升还好,月落更惨,不知诗人前半夜写的还是后半夜,估计是后半夜。

愁到最惨处,造物不弄人啊,依旧望得见远远的对岸,心存希望的星火。瓜洲是瓜洲渡,在长江北岸,苏南一带的家长都熟悉。金陵渡在镇江,长江的南岸,两两相对,互相望得见。大运河在这一处宽阔但不算湍急之处与长江交汇,为安全计,通常也不夜航,旅客会在江南最后宿一晚,以便天明启程。于是,瓜渡星火与灞桥伤柳、卢沟晓月一样,构成了汉语文化里,别离客愁迷茫彷徨的代名词。

同样的画面,曾在马六甲海峡的夜风里,见过排队通过的油轮在印度洋海面的欣欣向荣;曾在圣塔芭芭拉的栈桥上,眺望到钻井平台辛勤的挑灯夜战。丝毫没了惆怅,只有安宁的喜悦。以此顺祝SAT考生们顺顺利利!

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.