正文

医生就是人杰!首先因为医生有担当,有勇气。ROME DECLARATION 读起来满口生香,铿锵有力。郁积之气一扫。

(2021-10-13 22:16:24) 下一个
PHYSICIANS DECLARATION 
GLOBAL COVID SUMMIT – ROME, ITALY

International Alliance of Physicians and Medical Scientists
September, 2021
(view in Italian) (Slovak) (Dutch) (Spanish) (Croatian) (Chinese)

[UPDATE: as of 2:30pm ET on 10/12 over 11,900 doctors & scientists have signed the Rome Declaration. Please join us by reading and signing below.]

We the physicians of the world, united and loyal to the Hippocratic Oath, recognizing the profession of medicine as we know it is at a crossroad, are compelled to declare the following;

WHEREAS, it is our utmost responsibility and duty to uphold and restore the dignity, integrity, art and science of medicine;

WHEREAS, there is an unprecedented assault on our ability to care for our patients;

WHEREAS, public policy makers have chosen to force a “one size fits all” treatment strategy, resulting in needless illness and death, rather than upholding fundamental concepts of the individualized, personalized approach to patient care which is proven to be safe and more effective;

WHEREAS, physicians and other health care providers working on the front lines, utilizing their knowledge of epidemiology, pathophysiology and pharmacology, are often first to identify new, potentially life saving treatments;

WHEREAS, physicians are increasingly being discouraged from engaging in open professional discourse and the exchange of ideas about new and emerging diseases, not only endangering the essence of the medical profession, but more importantly, more tragically, the lives of our patients;

WHEREAS, thousands of physicians are being prevented from providing treatment to their patients, as a result of barriers put up by pharmacies, hospitals, and public health agencies, rendering the vast majority of healthcare providers helpless to protect their patients in the face of disease.  Physicians are now advising their patients to simply go home (allowing the virus to replicate) and return when their disease worsens, resulting in hundreds of thousands of unnecessary patient deaths, due to failure-to-treat;

WHEREAS, this is not medicine. This is not care. These policies may actually constitute crimes against humanity.

NOW THEREFORE, IT IS:

RESOLVED, that the physician-patient relationship must be restored. The very heart of medicine is this relationship, which allows physicians to best understand their patients and their illnesses, to formulate treatments that give the best chance for success, while the patient is an active participant in their care. 

RESOLVED, that the political intrusion into the practice of medicine and the physician/patient relationship must end. Physicians, and all health care providers, must be free to practice the art and science of medicine without fear of retribution, censorship, slander, or disciplinary action, including possible loss of licensure and hospital privileges, loss of insurance contracts and interference from government entities and organizations – which further prevent us from caring for patients in need. More than ever, the right and ability to exchange objective scientific findings, which further our understanding of disease, must be protected.

RESOLVED, that physicians must defend their right to prescribe treatment, observing the tenet FIRST, DO NO HARM. Physicians shall not be restricted from prescribing safe and effective treatments. These restrictions continue to cause unnecessary sickness and death. The rights of patients, after being fully informed about the risks and benefits of each option, must be restored to receive those treatments.

RESOLVED, that we invite physicians of the world and all health care providers to join us in this noble cause as we endeavor to restore trust, integrity and professionalism to the practice of medicine.

RESOLVED, that we invite the scientists of the world, who are skilled in biomedical research and uphold the highest ethical and moral standards, to insist on their ability to conduct and publish objective, empirical research without fear of reprisal upon their careers, reputations and livelihoods.

RESOLVED, that we invite patients, who believe in the importance of the physician-patient relationship and the ability to be active participants in their care, to demand access to science-based medical care.

IN WITNESS WHEREOF, the undersigned has signed this Declaration as of the date first written.

 

医生宣言 — 全球冠状病毒疾病峰会,罗马,意大利
国际医生和医学科学家联盟
2021年9月
来自全世界的医生们,我们团结一致且忠于希波克拉底誓词;因我们认识到我们熟悉的医疗界正
处于一个十字路口,所以我们必须宣布如下:
鉴于,维护和恢复医学的尊严、诚信、艺术性和科学性是我们最大的责任和义务;
鉴于,我们对患者提供医疗服务的能力受到了前所未有的攻击;
鉴于,公共政策制定者选择强制推行 “一刀切 “的治疗策略,而不是秉持对患者使用已被证实安全
并更有效的个体化及个性化治疗方案的基本理念,导致了不必要的疾病和死亡;
鉴于,医生和其他在第一线工作的医疗服务提供者,利用他们在流行病学、病理生理学和药理学
方面的知识,往往能够最先发现新的、有可能挽救生命的治疗方法;
鉴于,医生参与公开的专业演说和在对新兴疾病进行研讨时面临日益增多的阻力,这不仅危及医
疗行业的本质,更重要、更不幸的是,这还将危及病患的生命安全;
鉴于,药店、医院和公共卫生机构设置的障碍,使得成千上万的医生无法为患者提供治疗,使极
大多数医疗服务提供者在面对疾病时束手无策,无法保护他们的病人。如今,医生们仅能建议他
们的患者居家隔离(即任由病毒在体内肆虐),等病情恶化后再接受治疗。这种无效诊疗造成了数
十万计患者不必要死亡;
鉴于此,这些政策无关医学,也无关于医疗服务。实际上,这些政策可能构成危害人类罪。
因此,我们:
决议,必须恢复医患关系。医患关系是医学的核心,它使医生能够最好地了解他们的患者及其病
况,从而制定出疗效最佳的治疗方法,而患者则是诊治过程中的积极参与者。
决议,必须终止政治干预医疗实践和医患关系。医生和所有医疗服务提供者必须能够自由地实践
医学这门艺术和科学,而不必担心报复、审查、诽谤或纪律处分,包括可能丧失执照和在医院内
所需的权限、丧失保险合同以及来自遭受政府实体和组织的干预——这些举动都进一步阻碍了我
们照顾需要帮助的患者。现在比以往任何时候都更需要保护这种交流客观的科学发现的权利和能
力,只有这样才能加深我们对疾病的理解。
决议,医生必须捍卫他们开具处方的权利,遵守 “首先,不造成伤害 “的原则;不应限制医生出具
安全和有效的治疗方法。这些限制会继续造成不必要的疾病和死亡。必须恢复患者在充分了解每
种选择的风险和益处后接受这些治疗的权利。
决议,我们诚邀全世界的医生和所有医疗服务提供者加入我们这项崇高的事业,因为我们致力恢
复医学实践中的信任、诚信和专业精神。
决议,我们呼吁全世界精通生物医学研究并恪守最高伦理和道德标准的科学家,坚持保守他们进
行和发表客观的实证研究的能力,对其在职业生涯、声誉和生计方面会遭受的报复无所畏惧。
决议,我们欢迎那些相信医患关系的重要性和积极参与治疗过程的患者,提出接受以科学为基础
的医疗服务的诉求。
以资证明,以下签字人已在本声明首写日期签署本声明。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.