一步一景

一尘一劫,一念一生
正文

Someone Like You 阿呆儿

(2020-06-25 10:30:52) 下一个

我曾发过一个类似的帖子,当时的重奌是,美国小伙伴看不了这个视频,菲儿第一个发现。可能因为阿呆儿在现场演唱会时,原生态真性情,分享了自己的香辣恋情,还动用了粗俗语言。美国的网管好厉害,尽职尽责。

奇怪的是,加拿大和德国的小盆友可以收看,难道他们更加成熟稳健?小c也译过阿呆儿的"你好,是我",欢迎加入。

不得不提,舒潇兄把这首歌译得斯文有礼,呆儿汗颜。呵呵

玩笑译阿呆儿 (Adele) Someone Like You

如是我闻
子今安顿
得遇佳人
宴尔新昏

如是我听
子今圆梦
我之弗能
佳人献呈

旧游好惠
何故羞愧
踌躇避退
非子所为

不速访临
我之忿忿
情不自禁
奈何我心

….…

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (16)
评论
觉晓 回复 悄悄话 哎呀,我四月时,才找过这个版本,看了好几遍。感动的一塌糊涂。

那个如是我闻,一下子很佛系了。
xiaxi 回复 悄悄话 粽子节安康!
一步一景 回复 悄悄话 回复 '舒啸' 的评论 : 让您听流行音乐,有点拖你下水的忐忑
一步一景 回复 悄悄话 回复 '淡然' 的评论 : 我朋友还把waitress, 翻译成"委屈死"
淡然 回复 悄悄话 阿呆儿,这译得让我想起一朋友,特会做类似的翻译。她将Trade Joe译成缺德舅!
一步一景 回复 悄悄话 回复 'cxyz' 的评论 : 你也是。 只有2个人知道我是小冒, you are special.
cxyz 回复 悄悄话 小冒端午节快乐
cxyz 回复 悄悄话 这阿呆儿名字译得让我不知说什么好。
舒啸好译, 古典功底深厚啊 。
一步一景 回复 悄悄话 回复 '边走边看66' 的评论 : 回复您上面那个帖: 夏天到了,群里大娘们个个热情似火烧。 笑一个喯一个,景爷欢喜,很难清静。 ("喜清静"至今hold不住嘴歪) 边八爷,家妻等美女係文城最靓丽的风景线,可别耽误景爷当一枚壶扯诗人。 各位幸会!
一步一景 回复 悄悄话 回复 '边走边看66' 的评论 : 边八爷,您喝点啥? 俺们村有的是冰酒,甜得您一醉方休。
边走边看66 回复 悄悄话 发现景爷也文青一枚,还挺有才的嘛
舒啸 回复 悄悄话 先汇报一下:法国也可以看到视频。

再坦白一下:这是第一次听全这首歌(惭愧惭愧)。玩笑乱译时,是老同学点的,只去查出了歌词。又荣幸了。

祝全家端午愉快!


一步一景 回复 悄悄话 回复 '老幺六六' 的评论 : 遥祝夏安!
老幺六六 回复 悄悄话 好听,粉丝也唱得很好。宽容的爱。端午安康,开心每一天!
一步一景 回复 悄悄话 回复 '大马哈鱼' 的评论 : "脑电波的碰撞"结局感动到我,唉,不说也罢。
大马哈鱼 回复 悄悄话 沙发!好听!!
登录后才可评论.