个人资料
  • 博客访问:
正文

唐歌法语合集2

(2022-01-10 11:39:35) 下一个

 

 

 

 

 

 

《Encore Une Fois / 再续情缘》

原唱:Hélène Ségara
J’ai jamais vu d’amour fragile
我从来没有遇见这如此易碎的爱情         
j’ai toujours donne tout

而我却只会去倾心付出
toute seule au bout de moi
独自地付出       
je t’envoie ces quelques mots

现在,我为你写下几个字    
Moi je suis celle qui s’est perdue

我,已迷失了自己
contre ta peau

面对着你的肌肤
quand on se cachait pres des bateaux 
当我们一起躲在船边的时候
pour mettre nos corps a nu
我们赤裸相拥

Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天, 如同不断走过的人群一样
c’est la vie qui grandit
生命就这样慢慢成熟
on se comprend pas toujours soi-même
也许我们永远都不能懂得自己
et un jour
直到那一天
on aime
我们相爱
{Refrain:}
Oh non non non

,,
On s’oublie pas comme ca
我们并不能就这样忘记
Tu n’le sais pas
也许你都还不知道
Mais je garde en moi des bouts de toi
你永驻我的心底
Non non non
,,
On n’oublie pas tout ca
我们并不能就这样忘记
C’est notre histoire d’amour
因为这是我们的爱情故事
Je voudrai la vivre encore une fois
我渴盼我们的爱能够重来
En face aux vagues de l’ocean
面对着大海的浪涛
tu m’as tendue la main
你向我伸出了手 
pour m’emmener doucement

为了能够轻轻地牵着我
jusqu’au premier matin
直到明天清晨
J’avancais toujours vers toi
我朝你走来
comme une etoile qui danse
好像星星一样舞蹈
et le ciel a mis ses ailes
天空给了我一对翅膀
pour me voler mon innocence
让我的纯真在空中飞翔

Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天, 如同不断走过的人群一样
des regards qu’on garde en soi
注视着同样深情对视着的我们
des rires qu’on oublie pas
彼此的欢笑让我们永世难忘
parce qu’un jour
因为有一天
on aime
我们相爱
{au Refrain}

Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天, 如同不断走过的人群一样
c’est la vie qui grandit
生命就这样慢慢成熟
on s’comprend pas toujours soi-même
也许我们永远都不能懂得自己
et un jour
直到那一天
  on aime… 
 我们相爱 

《告白气球》法语版  (歌词由我综合改编自若干网络版)

Près de la seine, une tasse de café
塞纳河畔 左岸的咖啡
J'en prends un pour goûter ta beauté
我手一杯 品尝你的美
que tes lèvres ont marqué
留下唇印的嘴

Je voudrais t'offrir des roses pour
花店玫瑰 名字写错谁
t'envoyer un ballon d'amour
告白气球 风吹到对街

Et tes sourires autour
微笑在天上飞
Tu me dit tu n'es pas facile qui veut me fait éloigner
你说你有点难追 想让我知难而退

Tu ne veux pas les dépenser que les feuilles des Champs-Élysées
礼物不需挑最贵 只要香榭的落叶
La romance infuse l'air, n'aie pas peur tu peux tout faire

营造浪漫的约会 不害怕搞砸一切
Embrasse-moi viens dans mon univers
拥有你就拥有 全世界
1 Mon chéri, j'suis tombée en amour avec toi

(2 Je n'oublierais jamias toi moi Paris)
亲爱的 爱上你 从那天起
1Et j'suis plus facile d’être ravi

(2 Ma vie devient donc facile)
甜蜜的很轻易
Mon chéri, sois gentil, tes yeux m'ont dit
亲爱的 别任性 你的眼睛
je suis dans ta vie
在说我愿意

Souviens-toi mon cheri tous les mots d'amour
亲爱的 爱上你 恋爱日记

Tu parfumes mes souvenirs,
飘香水的回忆
Tel un flacon de rêve, je ne pourrais jamais te quitter
一整瓶 的梦境 全都有你 搅拌在一起
Mon chéri, sois gentil, tes yeux m'ont dit
亲爱的别任性 你的眼睛
je suis dans ta vie

在说我愿意

 

《Les Champs-Elysées / 香榭大道 》

Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
在香榭大道上,在香榭大道上
在阳光下,在雨里,在中午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西 
Je m'baladais sur l'avenue
Le cœur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour
À n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi
Je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler
Pour t'apprivoiser
我在大道上散步,对任何人敞开心门
我渴望对遇到的任何人说声日安
而那个人,就是你,我和你说说话
只要能和你说上话,就足够让你敞开心房 
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées
在香榭大道,在香榭大道
在阳光下,在雨里,在正午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西
Tu m'as dit j'ai rendez-vous
Dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main
Du soir au matin
Alors je t'ai accompagné
On a chanté on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé
À s'embrasser
你对我说,你跟几个地下室的疯子有约
他们把手上的吉他弹成了花,从夜晚直到白天
而我陪了你去,我们一起唱过歌、跳过舞
却没想到来个亲吻
Aux Champs-Élysées
Aux Champs-Élysées
Au soleil sous la pluie
À midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
Aux Champs-Élysées

在香榭大道,在香榭大道
在阳光下,在雨里,在正午或在午夜
香榭大道总是有你想要的东西

《月亮代表我的心》法语版

Tu veux savoir combien je t’aime

你问我爱你有多深

D’amour de quelle ampleur

我爱你有几分

Je te chéris, si fort

我的情也真

Mon amour, sincère

我的爱也真

Et la lune éclaire mon cœur

月亮代表我的心

Tu veux savoir combien je t’aime

你问我爱你有多深

D’amour de quelle ampleur

我爱你有几分

Je n’ai pas changé

我的情不移

Non, non plus mon amour

我的爱不变

Et la lune éclaire mon cœur

月亮代表我的心

 
Ton baiser m’effleurant

轻轻的一个吻

Déjà fit battre mon cœur

已经打动我的心

La force du moment

深深的一段情

J’en rêve encore tous ces jours

叫我思念到如今

Tu veux savoir combien je t’aime

你问我爱你有多深

D’amour de quelle ampleur

我爱你有几分

Mais réflechis bien

你去想一想

Oui regarde bien

你去看一看

Et la lune éclaire mon cœur

月亮代表我的心

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论