雄鹰长啸

又名:黑鹰(黄花岗杂志用笔名),在这里发一些非严肃的文章。
正文

[历史八卦] 戏说维特回忆录(零)

(2018-11-12 02:58:00) 下一个

=============================

注:本文使用粗口,十五岁以下未成年禁止阅读!

===========分割线============

 

二十世纪俄国政治史上有这么一本书,偷偷创作于沙皇俄国时代。该书写作时被沙皇俄国秘密警察部门“保卫处”(Okhrana)的密探们恨不得掘地三尺马上查抄,偏偏种沙俄一朝也没有找到手稿的蛛丝马迹。等所谓十月‘革命’后,被作者的犹太老婆拿到德国,由柏林的白俄出版社出版,轰动一时。苏维埃我党一看不好……随即把该书封禁。

这本两朝禁书的作者叫“谢尔盖·尤里耶维奇·维特”,从的铁道部西南铁道局售票处管事干起,历任铁路部门售票处长、局长、铁道大臣、财政大臣……曾在学校时挂过科,当官后背三规过兵蹲过班房,最终摸爬滚打靠在沙皇亚历山大三世御前当年顶撞直属上司而发迹,官至二等文官(Active Privy Councillor,同武官陆海军上将阶)俄国斯帝国末代大臣委员会主席(1810-1903年体制),初代大臣会议主席(1903-1917年体制)的两朝宰辅、三朝元老。

(图:身穿高等文官大礼服的谢尔盖·维特)

因签署日俄战争停战的《朴茨茅斯和约》有“大功于国家”而被沙皇尼古拉二世钦封伯爵世袭罔替,因此又有“维特伯爵”之称。同时因官场的罪人之多,且《朴茨茅斯和约》南库页岛于日本,被当时俄国朝野政敌咬着后槽牙尊称一声“半萨哈林伯爵”,故此又有“俄国李鸿章”之名。

效仿“老冰”俞天任,我根据维特的这本堪比俄国版《官场现形记》的两朝禁书自传,仔细八卦一下俄国的李鸿章、半萨哈林伯爵维特维中堂的生平。

预知后事以及粗口如何且听下回分解。

暂时打烊了

===========分割线===========

戏说维特回忆录(一)之我爸吊丝逆袭娶我妈:http://blog.wenxuecity.com/myblog/74673/201811/14247.html

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
纷纷繁繁 回复 悄悄话 夭折后槽牙—“咬着”
纷纷繁繁 回复 悄悄话 “沙皇尼古拉二世亲伯爵世袭罔替”——少了一个字,是“钦赐”吧。很好看,虽然时有错别字,瑕不掩瑜。
纷纷繁繁 回复 悄悄话 “管长的最人“—琢磨了好几秒才明白是“官场得罪人”
纷纷繁繁 回复 悄悄话 非常长知识。期待下文。
neshershahor 回复 悄悄话 回复 '茵茵梦湖' 的评论 :
歌德那个维特姓Werther,这个维特姓Witte。
茵茵梦湖 回复 悄悄话 还以为是歌德的维特呢,这个维特第一次听说,谢谢介绍。
登录后才可评论.