小龙鱼的文学城天地

有观,有闻。有感,有悟。有思,有言。
个人资料
正文

“我为自己的国家感到羞愧”

(2019-11-28 03:03:49) 下一个

【鱼论】“我为自己的国家感到羞愧”

 

NathanRich火锅大王  

今天 15:27 来自 三星android智能手机

 

尽管美国关于香港人权法案的部分内容被删除了,但签署为美国法律的版本赋予了特朗普前所未有的权力。他现在能够查封世界上任何国家的人的资产,只要他认为他们损害了美国在香港的利益。

这一措辞模糊的法案正式迫使美国将注意力转移到无其无关的联合声明中,为了这个与之打贸易战的国家里的,美国没有管辖权的城市。

法案在法律上要求美国正式支持那些在抗议期间犯下罪行的罪犯,并鼓励其他国家也这样做。

这是最纯粹的帝国主义。我不禁感到世界变得不那么稳定了。今天,我为自己的国家感到羞愧。

While some parts of the United States' Hong Kong Bill were thankfully removed, the version signed into United States law gives Donald Trump unprecedented power. He will now be able to seize assets of persons from any country in the world, if he alone determines they have undermined the United States' interests in Hong Kong.

This vaguely-worded bill formally forces the United States' attentions into a joint declaration it was never part of, for a city over which it has no jurisdiction, in a country against which it is waging a trade war.

It legally requires the United States to officially support criminals who committed their crimes during protests, and to encourage other countries to do the same.

This is imperialism in the purest form. I can't help but feel the world has become a little less stable. Today I am ashamed to be associated with my own country.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.