墨脉

墨香飘雅意,脉语出真情
(所有文章及诗词均为原创,转贴请注明出处)
个人资料
momo_sharon (热门博主)
  • 博客访问:
正文

天皇巨星 逝于世界最大空难

(2020-08-11 16:38:27) 下一个

1985年8月12日,时值夏末,数以百万计的日本人正要返乡欢庆盂兰盆节。日本人传统上在此时回出生地拜祭祖先、同时和家人团聚,因此每年均有大量的返乡运输需求,而且当时位于羽田机场81公里外的筑波市(当时羽田机场为筑波市接近的机场)正举行世界博览会,令客量进一步增加。而在盂兰盆节的情况下,该班机的乘客大多为日本籍,但也有21名外国人。

一架JAI日航123航班从东京羽田机场出发飞往大阪伊丹国际机场,12分钟后,在相模湾爬升至巡航高度24,000英尺(7,300米)时突然发生巨响,机舱内发生爆炸性减压,导致机尾化妆室天花板崩塌及液压系统故障,事后调查显示此时垂直尾翼更有一大半损毁脱离。下午6点56分30秒在群马县多野郡上野村的高天原山尾根(海拔1565米)坠毁。

机上所载524人乘客及乘务员当中,除了4人生还,其余520人全部遇难。为世界上涉及单一飞机的空难中死伤人数最多者,也是全球第二大严重空难。

这次空难,给日本人造成了巨大的心灵创伤,至今每年这个时候都要召开死难者追悼大会,新闻媒体电视都会进行相关报道。

根据生还者的证词,客舱内没有混乱,非常平静,带小孩的乘客根据提示为孩子戴好氧气面罩。之后乘客皆以“安全姿势”因应迫降后所带来的冲击,由于班机自意外发生到坠毁有半小时以上的时间,这段期间内有部分乘客已经抱有最坏的心理准备,因而在机上写下了遗书。

生还的未执勤空服员表示“机上的空服员到最后一刻为止都在协助乘客”,从机尾回收的飞航记录器也指出机内不停播放“有孩童随行的乘客请抱紧小孩”、“随时确认身边周遭状况”与“迫降时的对应方式”等等的广播,另外还有执勤空服员所书写的紧急状况对应笔记,以及乘客用相机所拍下的当时机舱内的情景,这些物品都在搜救过程当中被发现,并且由媒体公开。

这场空难,不仅使500多名普通百姓失去了生命,也使日本失去了一位天皇巨星--坂本九。

坂本九当年在日本的影响力,用万人空巷形容毫不为过。

坂本九,于1941年(昭和16年)12月10日出生于神奈川县川崎市川崎区。父亲是川崎市的装卸承包业“丸木组”的社长坂本宽。因本人是家中第九个孩子,故取名为九。 (终年43岁)



高中时父母离婚,本人的兄弟姐妹都被母亲的家人收养。 

1958年(昭和33年),签约ダニー饭田和パラダイス?キング组成的乐队。6月,发行《题名のない呗だけど》一曲,但反应惨淡。 

1960年(昭和35年)7月,移籍东芝音乐出版(东芝唱片),8月,发行移籍后的第一张单曲《悲しき六十才》,本曲以10万张的销量首次大热。

1961年(昭和36年),发行《上を向いて歩こう》(昂首向前走)一曲。此曲在1963年(昭和38年)以SUKIYAKI为歌名,在美国杂志《Billboard Hot 100》中连续3周获得第一名。

***************************************

Billboard Hot 100 公告牌百强单曲榜,是由美国的音乐杂志《公告牌》所制作的一份单曲排行榜,该榜单也被认为是美国最具权威的一份单曲排行榜。

亚洲歌手上榜一览:

1963年《上を向いて歩こう》坂本九(Kyu Sakamoto)(日本歌手)Hot 100—冠军(蝉联三周)
1979年《Kiss in the Dark》Pink Lady(日本组合)Hot 100—37位
1980年《Computer Game》yellow monkey(日本组合)Hot 100—60位
2009年《Nobody》Wonder Girls(韩国组合)Hot 100—76位
2009年《Note to God》Charice(菲律宾歌手)Hot 100—44位)

******************************

1964年(昭和39年),《上を向いて歩こう》在美国累计销售张数超过100万张,因此也成为了首个获得美国金唱片奖的日本人。

除了作为歌手的活动之外,本人还活跃在电视的主持人、电影、舞台等领域。此外还积极参加あゆみの箱、扩大手语等志愿者活动。

坂本九音乐上的成就,在日本歌手、甚至亚洲歌手当中,都是出类拔萃的。《昂首向前走》至今仍是最受欢迎的日本歌曲之一。

坂本九的妻子是演员柏木由纪子,有两个女儿。长女是大岛花子,次女是舞坂ゆき子(本名:大岛舞子)。

今天日本又展开了一轮纪念活动。前几年的有一期电视纪念节目中,请来了他妻子和女儿,谈及丈夫和父亲,都哽咽得说不出话。邀请嘉宾没有不落泪的,电视机前的我们也没有不拭眼角的。

坂本的遇难,是日本音乐界、歌手界以及文艺界的巨大损失,也是福利界的巨大损失。因为他的去世,使得手语获得市民权整整迟了5年。

坂本去世后,北海道栗山町建立了「坂本九思い出記念館」,举办有关的展览。

为纪念坂本,以他的名字命名了一颗小行星“(6980) Kyusakamoto” (1993年发现,1998年命名),编号6980来自「六八九 trio」。

坂本最后演唱的歌曲《心灵的眼睛》被编成3声部歌曲,在中学生中广为传唱。

2007年他的一些主打歌,包括《昂首向前走》、《如果幸福请拍手》等作为多条铁道线的发车音乐。2014年又有其他电车采用。

坂本九作为日本经济飞速发展期间的著名歌手,他的歌曲,给了日本国民勇往直前的动力和鼓舞。他的歌声,飘荡在日本大街小巷的每个角落,走进日本每个人心中。至今,仍然给人以积极向上的力量。


他的故事,还被多次搬上银幕,让更多后人熟知。

这是他最为重要的歌曲《昂首向前走》


坂本九的歌唱不了,贴首翻唱同为天皇巨星、日本音乐教父谷村新司的《星》,纪念坂本九。星光灿烂,给我光明,伴我远行。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (58)
评论
Soltek 回复 悄悄话 回复 'momo_sharon' 的评论 : 我想就是老外用半吊子日文翻的。词不达意且乱七八糟。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'Soltek' 的评论 : 译者可能是为了适应西人口味。
Soltek 回复 悄悄话 我找了半天没找到那段视频,英文译文真是太肉麻,像印度电影求爱时候说的话,中文译文好太多了。看加山雄三在电影里唱这支歌,真是青葱岁月,基本上没有表情。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'Soltek' 的评论 : 没有啊,我刚去听了一遍,非常朴实的爱情表白,红白歌会还唱过呢。加山雄三好帅!
Soltek 回复 悄悄话 加山雄三的《 君といつまでも》我也非常喜欢,可看了一下歌词我傻眼了,太太太太肉麻了(起码英语翻译是这样)。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '老幺六六' 的评论 : 是的,音乐是永存的。感谢现代录音技术,使我们可以欣赏到很多已故艺术家的精彩作品。
老幺六六 回复 悄悄话 悲催,然而,音乐是永恒的。多谢分享!抽空好好欣赏他的歌。
laopika 回复 悄悄话 回复 'momo_sharon' 的评论 : 谢谢,得空时一定去欣赏。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'spot321' 的评论 : 坂本九还没进入中国市场就去世了,在日本的影响力却是非常巨大
深远。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'laopika' 的评论 : 《北国之春》可以说是比较简单的日文歌,《星》的难度要远高于它。
邓丽君的中日双语歌曲我已经翻唱了十三首,包括《我只在乎你》,油管有汇集:

https://www.youtube.com/watch?v=K4DrcmyhXdY&list=PL4_oTbbl2_Qaniq6xPJv6pbPRsjFfglph
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '空中璇子' 的评论 : 我一直都在日本。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 中国人知道坂本九的不多,但曾经却是日本第一大歌星以及最为欧美知晓的亚洲歌手。
spot321 回复 悄悄话 谢谢默默这篇详尽的文章!你不讲,还真的是不知道耶。~~
laopika 回复 悄悄话 你美妙的歌声都听的我眼睛湿润了,想起年轻时候初学日语就跟着唱片想学唱此歌,可总是唱不好,最后只能放弃,因为其难度远高于北国之春啊。记不起是在哪一年了,谷村新司到访上海演出,因为买不到票只能看电视播出片段演出实况,为其的艺术造诣而赞叹不已。
如今身在美国的我再一次被你的歌声拉回到往日喜爱日本艺术的青春岁月。。。。。。
我想你唱邓丽君的日语歌一定也非常好听,我最喜欢的是:我只在乎你! 期待中。。。
空中璇子 回复 悄悄话 你写的是日本的巨星,你现在还住在日本吗?
雪中梅 回复 悄悄话 第一首歌没听过,第二首歌听过,以前墨墨唱过。谢谢介绍,否则不知道曾经的空难和不幸逝世的巨星。平安是福。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '曌' 的评论 : 还不知什么时候能回去呢。
回复 悄悄话 台头望见北斗星,心中想念父母亲。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'cxyz' 的评论 : 中国人对他不太了解。但六十年代《昂首向前走》在美国和英法传播,获得很高声誉。
cxyz 回复 悄悄话 没有听过坂本九的歌。谢谢默默介绍。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'Soltek' 的评论 : 原来如此。对的,八九十年代很多日本经典歌曲都有中文填词,都是我们耳熟能详的。

《昂首向前走》因为没有中文版,因此中国听众并不熟悉。而谷村新司的《昴》在八十年代初就在大陆流传,绝大多数人都听过,因此有一份亲切感。凤飞飞的国语版今天第一次听,以前还真不知道。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'ccpnemesis' 的评论 : そうですか?中国語がお上手ですね。こちらこそ宜しくお願いいたします。
Soltek 回复 悄悄话 谢谢您介绍坂本九。我经常听日语歌,不是崇日是因为80年代大学里放的基本上都是翻唱的,后来出国才发现原版更好听。这首《上を向いて歩こう》油管也有推送,因为歌曲相对轻快有点儿像美国沙滩男孩的节奏所以没当回事,没想到竟是部巨作!再次感谢您的介绍。
相比之下我更喜欢谷村新司的《昴》, 浑厚的声音更显得人生的苍茫和无助。我在国内听的是凤飞飞的版本,当时因为8x8政府的报复我们那几届分配的都不好所以准备出国,面对看不清的未来这首歌充分展示了我当时的心情。
ccpnemesis 回复 悄悄话 @momo_sharon,日本で暮らす中国人ではないけど、日本語を少し話せます。よろしくお願いします
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'Soltek' 的评论 : 感谢提供的视频。粤语有点不习惯,从小就听中文版。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'ccpnemesis' 的评论 : 呵呵,不努力,幸福更不会来!你有你的解读,怎么样都可以!这首歌在日本归属励志歌曲是毫无疑问的!昂首向前走,不是给自己打气是什么?歌名已经体现无遗!

你生活在日本吗?知道这首歌的受欢迎程度吗?你总强调背景有多大意义?是不是跟某党一样,要号召国民牢记“血海深仇”而仇美?!
ccpnemesis 回复 悄悄话 @momo-sharon,哪一句告诫大家逆境中不要悲伤,只要努力,幸福就在云上啊?
上を向いて歩こう

涙がこぼれないように
思い出す 春の日
一人ぽっちの夜

上を向いて歩こう
にじんだ星をかぞえて
思い出す 夏の日
一人ぽっちの夜


幸せは 雲の上に
幸せは 空の上に


上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら 歩く
一人ぽっちの夜

思い出す秋の日
一人ぽっちの夜

悲しみは星のかげに
悲しみは月のかげに


上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜

一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜

泣いてもいいよ、でもね、上を向いて歩こうよ。涙がこぼれないように。下を向いてふさぎこむのは、よくないよね。いま、悲しかったり、つらかったりするのは、仕方ないよ。でも、それはそれとしてね。上を向いて歩こうよ。って。泣いていること、今つらいことや悲しいことを否定するのではなく、上を向こうとだけ言っている。
Soltek 回复 悄悄话 747的确是那个年代最大的飞机,而且因为日本国土的原因,飞机基本当公共汽车用,所以座位安排非常紧凑。

和一首邓丽君/凤飞飞唱的《昴》
https://www.youtube.com/watch?v=Rnr7vK2k788&list=RD1bWqF5cEtlQ&index=5
这首韩国女孩的电子小提琴也很优美。
https://www.youtube.com/watch?v=0DKejIMGRfw
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'Soltek' 的评论 : 747是不是当时最大的飞机?坂本是要去大阪参加演出的,没想到出事了。飞机维修真的太重要了,差一个钉子都不行。
Soltek 回复 悄悄话 我还记得当时的报道说飞机刚被维修完不久,垂直尾翼的3排铆钉有2排是铆空的,所以发生脱落。我没想到747可以坐那么多人,都成沙丁鱼罐头了。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '无法弄' 的评论 : 是啊,每次坐飞机我其实也挺害怕的,有点啥事,一点办法都没有。今天电视新闻又在采访他妻子,我都不忍看。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '雅佳园' 的评论 : 非常可惜,这么优秀的歌手。邓丽君的《星》是粤语版,听惯了国语版,粤语版有点不适应。
无法弄 回复 悄悄话 空难真可怕。没听过他和他的歌。经过灾难的人心里有不可弥合的伤痕。愿他一路走好。
雅佳园 回复 悄悄话 坂本九英年早逝, 可惜了。 歌很熟悉, 记得邓丽君翻唱过《星》, 你的《星》勾起了满满的回忆。。。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '大马哈鱼' 的评论 : 这么巧?真是心有灵犀!
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '晓青' 的评论 : 对,《星》是最早传入中国的日本歌曲之一,我们都很熟悉。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '王府剑客' 的评论 : 八十年代中日蜜月期时很多日本歌星、明星在中国掀起一次次风暴,早已时过境迁了。坂本九是老一辈艺人,不知道他的居多。
大马哈鱼 回复 悄悄话 昨天在车里听到这首歌,领导还问我认不认识。美国DJ信息量很大! 星 永远照耀!最喜欢的歌之一
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'ccpnemesis' 的评论 : 你看错了吧,什么叫《昂首向前走》源自日本歌曲《上を向いて歩こう》?就是这首歌名的中文翻译啊。

歌词也跟你说的风马牛不相及。这是中文歌词:
努力向上吧 努力向上吧 不要让泪水流出
想起春天的日子 一个人孤独的夜晚
努力向上吧 数着探出云层的星星
让我想起有夏天的日子 一个人孤独的夜晚
幸福就在云上 幸福就在天上
努力向上吧 不要让泪水流出
边哭边走 一个人孤独的夜晚
让我想起秋天的日子 一个人孤独的夜晚
悲伤隐藏在星光里 悲伤隐藏在月光中
努力向上吧 不要让泪水流出
边哭边走 一个人孤独的夜晚 一个人孤独的夜晚

这首歌告诫大家在逆境中不要悲伤,只要努力,幸福就在云上。

这是首典型的昭和时代歌曲,至于被各种人不同的解读也很正常,因为太有名了。
晓青 回复 悄悄话 好听!很熟悉的一首歌。鼓掌!使劲鼓掌!
王府剑客 回复 悄悄话 对日本的娱乐知之甚少,这个人看着很亲切朴实,声音也很温柔,是个暖男巨星,所以受人眷恋。可惜了!谢谢分享!
ccpnemesis 回复 悄悄话 「昂首向前走」這首歌源自於日本演歌「上を向いて歩こう」(仰著臉走吧)。歌詞描述一位悲憤的男子,深夜孤獨在街頭徘徊,必須藉抬著頭仰著臉,強忍不讓眼淚滴落臉頰的情景。據該歌曲作者永六輔說,自己因對時局感到憤慨與無奈而寫下這首歌。

原來1960年日本與美國要簽訂美日安保條約,很多日本人認為那是喪權辱國,引起學生和工會大規模的示威抗爭。這場抗爭導致原訂要訪問日本的美國總統艾森豪取消行程,當時的日本首相岸信介,也在條約通過後辭職下台。(很巧,岸信介就是日本現任首相安倍晉三的外公)。

个人更喜欢油管上的 Title 为 Sukiyaki的版本.
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '一步一景' 的评论 : 我也猜到了,咱们小时候就会唱的。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 'Rui_2014' 的评论 : 这首歌真的冲出了亚洲,在亚洲国家非常罕见。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '波城冬日' 的评论 : 谢谢波波鼓励。

是的,飞来横祸,最痛苦的莫过于家人。今天电视又在播放她妻子的采访录,英年早逝,心灵的创伤怎能愈合?
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '米国小菁' 的评论 : 你是知音。美国排行榜连续三周第一,这对一个外国歌手(还是日文歌)是相当不易的。
一步一景 回复 悄悄话 回复 'momo_sharon' 的评论 :

当然是"星"啊, 星光灿烂的歌曲。
Rui_2014 回复 悄悄话 这首歌被美国歌手 Michael W Smith 改过, 当时还挺火。
波城冬日 回复 悄悄话 哇,默默你日本民谣调也唱的有滋有味,赞!
空难真的很可怕,不止是遇难的人,还有他们的家人,一辈子的痛。
米国小菁 回复 悄悄话 我是在美国电影中听到这首歌,在六七十年代美国很流行。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '麦姐' 的评论 : 坂本九是上几代的歌手,现在的人知道的不多。但八九十年代港台金曲几乎一半都是翻唱日本歌曲,很多日本歌星都被中国人熟知。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '多伦多橄榄树' 的评论 : 话是这么说,落到谁身上,对家人都是巨大的创伤。
麦姐 回复 悄悄话 对日本歌手了解不多,谢谢墨墨的分享,空难和其他灾难一样造成很多家庭的心碎。两首歌都好听。
多伦多橄榄树 回复 悄悄话 生死由命,双语歌点赞!
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '一步一景' 的评论 : 一景说的是哪首?
一步一景 回复 悄悄话 这歌真好听,满满的回忆。
momo_sharon 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 去世35周年了,外国人估计都不知道他。但他的歌曲一直都在流传,对日本音乐做出了巨大贡献。

谢谢菲儿鼓励。
菲儿天地 回复 悄悄话 很感人的纪念帖,坂本九不熟悉,但他的歌听过,默默的也好听!
[1]
[2]
[尾页]
登录后才可评论.