s 阅读页

第二十节 秦韬玉

  秦韬玉生卒年月不详,字仲明。能诗善文,累举不第。后因谄附宦官田令孜,官至丞郎、判盐铁。又随僖宗入蜀,被田令孜擢为工部侍郎、判度支。并于中和二年(882)特赐进士及第,后不知所终。诗工七律,恬和浏亮,尤《贫女》一诗,向称名作。

  贫女

  蓬门未识绮罗香,拟托良媒亦自伤。谁爱风流高格调?共怜时世俭梳妆!敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!

  “译诗”贫寒人家的,何曾穿过华丽的衣裳?哪里去寻找,寄托终身的伴侣?只有,一片愁思暗自感伤。谁能推崇脱俗高雅的格调,谁能欣赏简朴平常的梳妆。不愿趋附时尚把双眉绘得又细又长,只愿珍惜一双纤手绣出巧妙绣出精良。无限的怅恨一年年,一年年刺绣金线;到头来不过是为他人做嫁衣裳。

  “赏析”此诗写一位贫贱女子的悲惨处境,诗人对贫女倾注了同情,并借贫女来倾诉作者的抑郁心情,表露出作者对当时社会不合理现象的不满。

  贫女居处贫贱,没有穿过华丽的衣裳,她想去请托媒人,又因为自己的贫贱而自叹自伤。贫女本有超群的胸襟气度,但世俗之人只爱卑俗的格调和奢糜的梳妆。她有着高超的刺绣技巧,也有着天然秀美的双眉,然而年年用金线刺绣,都是为别人作新婚的衣裳!

  诗歌除了惜叹贫女之外,还有另一层意思在:诗中贫女的形象可能就是作者怀才不遇的自我写照。末二句借贫女之“恨”写出了作幕僚的悲苦心情:年年写诗作文,多半是替别人作了装饰品!

  全诗用贫女自白,语言质朴。末联成为人所共称的名句。

  苏武庙

  温庭筠

  苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。

  云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。

  回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。

  茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。

  “译诗”苏武的心早已死寂,纵然面对接还他的汉朝使节。往事已经过去,只留下古老的祠庙和参天的大树,一片茫然。似当年,孤独的他只有痴心地仰望明月,仰望鸿雁飞入云间,白天,牧羊消解他的寂寞;夜晚归来,荒烟中荒草连天,只剩他一颗枯寂的心。他去是翩翩壮年,佩带御赐的冠剑,回时故国依旧,可甲帐已不在眼前。谁为他封侯,谁为他授爵,难道是地下长眠的武帝?悲痛呀,空自对着秋水悲痛。空自悲悼流逝的岁月。

  “鉴赏”首句就写苏武见到汉使时的悲喜交集,构想新奇。接着才从古祠高树引出许多感慨,既见苏武持节的动人事迹,又表达了归来后不胜伤感的心情。第五、六句也是先说回朝,后说出使,使感情更加凝重,而接下来以茂陵寓示武帝已看不到他的归来,更加令人沉痛!

  
更多

编辑推荐

1聚焦长征...
2聚焦长征--长征中的...
3红军长征在湖南画史
4中华传世藏书全元曲—...
5中华传世藏书全元曲—...
6中华传世藏书全元曲—...
7中华传世藏书全元曲—...
8中华传世藏书全元曲—...
9中华传世藏书全元曲—...
10中华传世藏书全元曲—...
看过本书的人还看过