“缕缕金”(浣纱捧盒盛钗上)螺髻点,画眉纤。衣衫气脂粉麝,醋茶盐[1]。玉钗金盒子,绒丝衬坫[2]。向谁家妆阁燕穿帘?做不出牙婆脸[3]。
揎薪斜皓腕,吹火弄朱唇。可怜罗袜步,更作卖钗人。且看前面来的,像是玉工侯景先老儿[4],咱且在胜业坊里隐着,待他商量。俺女丫头怎去卖钗也!(侯上)
“番卜算”切玉小刀铦[5],刻尽昆山琰[6]。年来袖手粲霜髯,眼看繁华厌。
眼复几时暗,耳从前月聋。平章金落索[7],编检玉玲珑[8]。(浣)老侯那里来?(侯)小娘子有几分面善,到忘了,可是谁家?(浣)我且把一件东西来你认。(出钗介,侯)这是紫玉钗一双,俺曾那里见来?(细看介)
“太师引”把水色、觇双钩儿[9],玲珑煞珠嵌翠粘。呀!是俺老侯做就的。曾记取玉鸡冠艳,倍工夫碾琢操箝。(浣)老侯,你那讨这手段?(侯)是老手擅场非僭[10],你看穿花鸟分明堪验。(浣)你做的钗,可记得为谁?(侯)这到忘了。敢问小娘子谁家出来的?(浣)霍府出来的。(侯)是了。昔岁霍王小姐将欲上鬟[11],令我做此,酬我万钱,可得忘怀?长留念、春寒玉纤,钗头上那般喜、惬红晕翠眉尖。
(浣)着了,俺小姐即霍王女也。(侯)此玉钗价值万镒[12],怎生把出街来?(浣)要卖。(侯)帝种王孙,芳年艳质,何至卖此?(浣)家事破散,迥不同前了。(侯)小玉姐敢配人了?
“前腔”(浣)招的个秀才、欣将风月占,(侯)好了,嫁得个秀才。(浣)谁知他形飘影潜。(侯)呀,丢他去了。(浣)孤另的青楼冷冷[13],(侯)门户大。(浣)折倒尽朱户炎炎。(侯)守么?(浣)他心字香誓盟无玷[14],(侯)还奢华么?(浣)怎奢华十分寒俭。(侯)还待怎生?(浣)还在卖珠典衣,赂遗于人,使求音信。赀妆欠、珠钗卖添,(侯)小姐访得到那人时罢了,若访不得时,可知道红颜薄命,都则是病恹恹。
(作泣介)贵人男女,失机落节[15],一至于此!我残年向尽,见此盛衰,不胜感伤也!
“铧锹儿”你王家贵严,生长在花浓酒[16]。少甚朝云画栋,暮雨珠帘。因何自掘断烟花堑,把长筹短签[17]。小娘子,俺老侯看尽许多豪门,似小玉姐这般零落呵,(合)穷不赡[18],病怎兼?提起卖钗情事泪痕淹,想的他啼红万点。
小娘子请行,小老儿去哩。(浣叹)少不得女儿家沿街撞户,送此轻华之物也。
“前腔”把金钗盒掩,捧起意慵心歉[19]。怎走的街尘闹杂,有甚观瞻?怯生生抱玉向重门险,高低远嫌。(住介)老侯,赔你个小心也。(拜介)非笑谄,有事沾。提起卖钗情事泪痕淹,好看承俺双尖半点[20]。
(侯)老人家看你鞋尖儿中甚用?(浣)脚小,走不得也那。
“前腔”(侯)看你眉低意甜,会打价弹牙笑掂[21]。(浣)非掂。说小玉姐卖钗,也辱没了王家体面。(侯)动说到王家体面,教俺好会沉潜[22]。(背介)到好一个丫头。小妮子非抛闪[23],知羞识廉。也罢,领了去把妆盒检,绣线挦[24]。提起卖钗情事泪痕淹,略效躯劳半点。
(浣)老侯,休贬了价也。
“前腔”你看珠钗点染,燕双双栖香镜奁。好飞入阿娇金屋,头上窥觇。老侯,便要交钱过手也。怕煞干风欠[25],要青蚨白拈。老侯着紧些。离宝店,向画檐。提起卖钗情事泪痕淹,望断他愁眉一点。
俺去也,卖价回来相谢。(侯)且住,说与俺那薄幸是谁?俺一面卖钗,一面寻访,可不两便?(浣)你这老儿,俺教你出个招子,帖在长安街上:某年某月某日,有霍王府小玉姐,走出汉子一名。李益派行十郎[26],陇西人也,官拜参军,年可二十多岁,头戴乌纱冠帽,身穿紫罗袍,腰系鞓金宝带[27],脚踏倒提云一线粉朝靴[28],身中材,面团白微须。有人收得者,谢银一钱;报信者银二钱。(侯)忒轻薄了。(浣)俺浣纱昔年跟人走失了一次,也是这般招帖,酬谢也只是一钱二钱。(侯)骨头轻重不同。(浣)尽这钗儿赎了他罢。凭在玉人雕说去,但求金子倒回来。(下。侯吊场)献玉要逢知玉主,卖金须遇买金人。小玉姐托身非人,家门零落,不惜分钗之费,求全合璧之欢。只是一件,紫玉钗工费价须百万,急节难遇其人[29]。寻思起来,谁家最好?有了,数日前卢太尉堂候哥来说,卢小姐成婚,要对紫玉钗。举头一望,朱门画棨,便是他府。堂候哥有么?(堂候上)不畏金吾杖,谁敲铜兽环[30]。原来是老侯,紫玉钗有么?(侯)恰好一对,小姐早则喜也。(堂)谁家之物?(侯)不好说。(堂)来处不明,别衙去。(侯)实不相瞒,霍王府中之物。(堂)是他家小姐出卖?(侯)怪事怪事,你怎得知?(堂)老侯,你一向梦里。他先招了俺府里参军李爷,新近李爷招在俺府,正是俺家太尉小姐新婚,要紫玉钗用。你今日来得正好得价也。(侯)敢别是一人?(堂)是陇西人,叫做李十郎。(侯)是了是了,他家到处找寻,怎知在这里做女婿?央你引我见那乔才一面。(堂)府门深远,怎生见的?他也发誓不归了。(侯)听得他和前妻也发了誓。(堂)你休要闲管。在此待俺取钱还他。(侯)一对钗儿百万钱。(堂)牙钱要分取十三千[31]。(侯叹介)这般一个薄情人,也唱个曲儿骂他。
“清江引”笼花撇柳不透风儿飐[32],知他火死要绝了焰。逐庙里讨灵签,卦上早阴人占[33]。李十郎,李十郎,怕你一处无情处处情儿欠。
(堂捧钱上)这百万钗价,这十万牙钱。快去,太尉爷升帐了。(侯)这也罢了。俺且闲问,李参军怎生发付那前妻?(堂)有甚发付?教他生寡不成。
秦楼咫尺似天涯,双双钗燕落谁家。
寄语红颜多薄命,莫怨东风当自嗟[34]。
注释:
[1]“衣衫气”二句:是说衣衫上有脂粉香和茶饭的气味,表明其侍女的身份。
[2]坫(di鄋):古代设于堂中用以置藏器物的土台。这里是衬里的意思。
[3]牙婆:也叫牙嫂。旧时称媒婆、人贩子一类女性为牙婆,后来也称买卖的中间人(女性)为牙婆。
[4]老儿(lo抏r):老人,老头。
[5]铦(xin):锋利。唐元稹《开元观酬吴侍御》:“结盟金剑重,斩魅宝刀铦。”
[6]刻尽昆山琰(yn):意思是雕刻了很多名贵的玉。昆山,应指昆仑山,传说此山产美玉。琰,美玉名,通称“琬(wn)琰”。
[7]平章金落索:考虑如何处理金链子。平章,商量处理,这里是考虑、斟酌的意思。北齐颜之推《颜氏家训·风操》:“近在议曹,共平章百官秩禄。”金落索,金链子。
[8]编检玉玲珑:加工制作玉器。玉玲珑,一种玉饰,这里泛指玉器。
[9]“把水色觇(chn)”二句:意思是仔细查看玉钗的颜色、式样。水色,淡青色,接近白色,这里指玉的颜色。觇,窥视,侦察,这里是仔细看的意思。双钩,指钗的式样。(din),念,念叨。
[10]是老手擅场非僭:意思是是做玉器的行家而非虚假的。僭(ji鄋),超越身份,冒用在上者的职权行事,这里是虚假、诈伪的意思。
[11]上鬟:即上头。详见本书第三出注[30]。
[12]镒(y欤褐亓康ノ唬轿伙住?
[13]孤另:孤独。元张昱《梅花水月仙子画》诗:“欲向姮娥诉孤另,浪中亦自有团圆。”元王实甫《西厢记》第二本第二折“朝天子”:“天生聪俊,打扮素净,奈夜夜成孤另。”
[14]他心字香誓盟无玷:意思是她谨守誓言,毫无玷污。心字香,香名。参见本书第十六出注[62]。
[15]失机落节:错失机缘,身世落魄。失机,错过时机,失去机缘。晋陆机《文赋》:“如失机而后会,恒操末以续颠。”《太平广记·卢思道》引《启颜录》:“又隋令思道聘陈,陈主敕在路诸处,不得共语,致令失机。”落节,意思是身世落魄。
[16](y鄋):苦味。用法同“酽”,液汁浓。
[17]把长筹短签:意思是把本应作长远打算的事匆匆决定下来。筹,计谋,策划。签,在文件或单据上署名或题写文字以为标识。宋苏轼《乞罢详定役法札子》:“臣既不同,决难随众签书。”这里是决定、确定的意思。
[18]赡(sh鄋):充足,丰富。
[19]意慵心歉:意思是心里不情愿、不好意思。歉,抱愧,觉得对不住别人,这里是羞愧、难为情的意思。
[20]好看承俺双尖半点:看在我双脚很小的份上。双尖,鞋尖。旧时女子裹脚,故鞋子前部是尖尖的。
[21]会打价弹牙笑掂:意思是口齿伶俐,能说会道。打价,讨价还价。这里是找借口的意思。弹牙,这里是口齿伶俐的意思。掂,量物轻重。这里有掂斤播两、计较琐事的意思。
[22]沉潜:沉吟,沉思。
[23]小妮子非抛闪:这小丫头不是故意丢下不管。妮子,对少女的昵称。《新五代史·晋高祖皇后李氏传》《耶律德光书》:“吾有梳头妮子,窃一药囊,以奔于晋。今皆在否?”抛闪,丢下。元马致远《青衫泪》杂剧第二折[醉太平]:“夫乃妇之天,抛闪杀我也少年。”
[24]挦(xi醤):扯,拔取。
[25]怕煞干风欠:最怕傻傻地(受骗)。风欠,疯癫,痴呆。元王实甫《西厢记》第二本第二折“满庭芳”:“来回顾影,文魔秀士,风欠酸丁!”
[26]派行十郎:即排行十郎。
[27]鞓(tng)金宝带:指镶金的腰带。鞓,腰带的带身。唐李贺《酬答二首》之一:“金鱼公子夹衫长,密装腰鞓割玉方。”
[28]倒提云一线粉朝靴:靴腰上绣有倒云卷加横线图案的朝靴。朝靴,古代官员上朝时穿的靴子,靴底较厚,周边刷一层白粉,故称粉朝靴。
[29]急节:慌张,急忙。元关汉卿《玉镜台》第三折“红绣鞋”:“则见他无发付氲氲恶气,急节里不能够步步相随。”
[30]“不畏”二句:金吾杖,仪仗棒。见本书第五出注[3]。铜兽,状如兽头的铜制门饰。元王逢《塞上曲》之一:“月黑辉铜兽,风高啸紫驼。”
[31]牙钱:旧时以介绍买卖为业的人称牙人,他们收取的佣钱叫牙钱。
[32]笼花撇柳不透风儿飐:意思是喜新厌旧,不透露消息。花、柳,这里借指年轻女性。飐(zhn),风吹使物动。不透风儿飐,即不透风,这里是不透露消息的意思。
[33]卦上早阴人占:意思是卦上早就出现了另外的女人。阴人,旧俗指女人。晋葛洪《神仙传·天门子》:“阴人所以著脂粉者,法金之白也。”
[34]“寄语红颜”二句:语出宋欧阳修《和王介甫明妃曲》诗之二。原句为:“红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟。”
评析:
这一出讲浣纱到街上卖紫玉钗,巧遇玉工侯景先,遂托他转卖;侯景先将钗卖到卢太尉府。通过卖钗,从小玉这方说,李益入赘太尉府的消息得到进一步证实;从李益这一方说,又引发了他对小玉的误会。总之,这一情节为下文小玉怨撒金钱张本,使戏剧冲突越来越明朗、激烈,很好地为剧情发展造势。
作者在推动情节的同时,不忘刻画人物。在这一出中,浣纱和侯景先的形象得到了精致的点染。浣纱在戏里出现较早,几乎贯穿全戏,但此前她的形象与通常的侍婢没太大差别,性格并不鲜明。在这一出里,其个性则表现得比较丰富、鲜明:她不肯沿街叫卖玉钗,除了由于当时礼俗对未婚女性的限制以及作为女性的自尊之外,还出于维护小玉大家体面的考虑,可见其心思细密,多方为他人着想;而她入情入理地请求侯景先代卖玉钗,则又表现出她聪明伶俐的一面;当述及李益的负心时,于戏谑中不无义愤,又可见其正直、仗义的品格。侯景先在戏中出现较少,在这一出中,则由对小玉变卖玉钗生出的伤感、对小玉不幸遭遇的同情和对李益负心的谴责,展露了一个下层人物朴素的同情心和善良正直的品格。
这一出的成功之处还在于,在集中刻画个别人物的同时,也收到了烘托、对比的效果:烘托出小玉处境的艰难、人格的可贵,对比出李益软弱畏缩的性格和负心的倾向。
这一出语言极具特色,在保持作者一贯的重情致、尚文采风格的同时,也考虑到人物语言与人物的身份、地位和处境相符。浣纱和侯景先都是社会下层人物,他们的对白、独白和唱词较之小玉、李益、郑六娘等人显得朴实无华,而又富有生活气息。浣纱是个小丫头,语言在朴实中不失活泼俏丽,侯景先是一名老玉工,语言在朴实中透出持重、沧桑。而那句反复出现的“提起卖钗情事泪痕淹”,则既是对这一重要情节的强调,又晕染出这一出乃至全剧的感情色调。