紞紞[1]有如打两鼓,星河漫漫[2]参[3]在户。百鸟已栖人不行,西南汹汹[4]有异声。有若鬼神移山岳,又如战败百万兵。出门望见乃火起,椽[5]落瓦裂咫尺[6]鸣。问之相去一里间,红光烁烁侵[7]天明。长烟涌波月魄[8]死,其间有物如撒星[9]。是时久旱水泉竭,高屋一燎[10]如毛翎[11]。小儿但知聚看笑,不知扰扰[12]人纵横。皇皇[13]奔走最可念,耿耿[14]不寝心飞惊。明朝出视火起处,焦木颓垣不知数。白头老姥啼向天,叹息之声满行路。
“注释”
[1]紞紞:击鼓声。
[2]漫漫:广远无际。
[3]参:星名,二十八宿之一。
[4]汹汹:形容声音喧闹,亦形容声势盛大或凶猛的样子。
[5]椽:放在檩上架着屋顶的木条。
[6]咫尺:比喻相距很近。
[7]侵:渐近。
[8]月魄:指月初生或圆而始缺时不明亮的部分。亦泛指月亮、月光。
[9]撒星:散布的火星。
[10]燎:挨近火而烧焦。
[11]毛翎:翎毛,借指羽翼。
[12]扰扰:形容纷乱的样子。
[13]皇皇:旺盛的样子。
[14]耿耿:心中挂怀、烦躁不安的样子。
“简评”
诗人用简短的话语,清楚地表达了十一月二十一日晚起火的原因、经过和结果。其动静结合的表达方式,声音的比喻,传达出心惊肉跳的背景。小儿的聚看嬉笑,白头老姥的向天啼哭,对比中衬托出哀伤。这是诗人真实的写照,传达出与民同忧的心情。