常民踏车将纳水,今民踏车将出水。大田不复见沟塍,洪潦汗漫来千里[3]。昨在会稽固已闻,湖州春雨夏不止。吹堤卷石冒城郭,余波之潴[4]此乃是。至今蒲蠃[5]在民屋,冡树伐尽生葭苇。茅檐破漏不暇完,父子茕茕瘦相倚。西风摇落天地秋,下汙[6]上菜无所收。新田今已不可种,问民出水将安求。水干鱼虾或易得,且以咀嚼充饥喉。贪者往往鬻儿女,征徭纷纷复不休。我从农夫遗斗米,自顾饱食诚堪羞。四方近日苦穷乏,嗟我有意奚能周。
“注释”
[1]常父:孔武仲字常父。
[2]湖州:今浙江省湖州市。
[3]沟塍(cheng):沟渠和田埂。洪潦:洪水。汗漫:漫天无际。
[4]潴(zhu):水积聚的地方。
[5]蒲蠃(luo):蚌蛤之属。
[6]汙:同“污”。
“简评”
本诗历史地再现了湖州遭受洪涝灾害的画面。平时田间要用脚踏车取水,现在水多得却要用脚踏车把水排出去,洪水正漫无边际,农田里分不清哪里是沟渠哪里是田埂,雨却还在下个不停,而且已经卷进了城市。蚌蛤等都已经冲进了老百姓破漏的房屋了,周围也长满了芦苇。田地庄家颗粒无收,再种已不可能丰收了,水干后只有鱼虾聊以充饥。贫困的老百姓甚至卖儿鬻女,还要忍受无穷无尽的徭役。看到这个景象诗人想到自己享受的国家俸禄也是从农民那里来的,每天饱食无忧,可眼见四方老百姓忍饥挨饿“苦穷乏”。对于人民的苦难,诗人感觉无能为力,心中非常痛苦,其忧国忧民情怀类似杜甫。