万事峥嵘不自由,年来书信最绸缪。雁飞玉塞[1]无多地,人望神都正倚楼。只恐边风多浩荡,故令音驿[2]每迟留。何如款段[3]相随出,乡曲[4]长为马少游[5]。
“注释”
[1]玉塞:玉门关的别称。陆游《芳华楼夜宴》:“少日壮心轻玉塞,暮年幽梦堕沧洲。”
[2]音驿:书信传递。周邦彦《解蹀躞》:“此恨音驿难通,待凭征雁归时,带将愁去。”
[3]款段:马行迟缓貌。《后汉书马援传》:“士生一世,但取衣食裁足,乘下泽车,御款段马……斯可矣。”李贤注:“款,犹缓也,言形段迟缓也。”
[4]乡曲:家乡,故里。司马迁《报任少卿书》:“仆少负不羁之才,长无乡曲之誉。”
[5]马少游:汉将马援之从弟,志向淡泊,知足求安,无意功名,认为悠游乡里即足以了此一生。
“简评”
此时诗人似离京在边疆,故诗中一则云“玉塞”,再则云“边风”。其兄文仲在京,弟兄两地分离。鸿雁为传信之使,而绝少飞到边塞,以此喻音信难通。诗人倚楼望京,一是表达对其兄的思念,二则见其边地生活之不如意。“边风浩荡”中隐含诗人之苦楚,故而感慨自己反不如像马少游一样悠游乡里更快活。